महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-40, verse-83
तत्र याहि यतः कर्णो
द्रावयत्येष नो बलम् ॥८३॥
द्रावयत्येष नो बलम् ॥८३॥
83. tatra yāhi yataḥ karṇo
drāvayatyeṣa no balam.
drāvayatyeṣa no balam.
83.
tatra yāhi yataḥ karṇaḥ
drāvayati eṣaḥ naḥ balam
drāvayati eṣaḥ naḥ balam
83.
tatra yāhi,
yataḥ eṣaḥ karṇaḥ naḥ balam drāvayati
yataḥ eṣaḥ karṇaḥ naḥ balam drāvayati
83.
Go there, to that place from which Karna is routing our forces.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत्र (tatra) - there, to that place
- याहि (yāhi) - go, proceed
- यतः (yataḥ) - from where, whence, because, where
- कर्णः (karṇaḥ) - Karna
- द्रावयति (drāvayati) - causes to flee, routs, scatters
- एषः (eṣaḥ) - this one, he
- नः (naḥ) - our, us
- बलम् (balam) - army, force, strength
Words meanings and morphology
तत्र (tatra) - there, to that place
(indeclinable)
Locative of 'tad' (that) used as an adverb
याहि (yāhi) - go, proceed
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of yā
imperative
Second person singular imperative active of root yā (2nd class)
Root: yā (class 2)
यतः (yataḥ) - from where, whence, because, where
(indeclinable)
Ablative of 'yad' used as an adverb
कर्णः (karṇaḥ) - Karna
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of karṇa
karṇa - Karna (proper name), ear, rudder
द्रावयति (drāvayati) - causes to flee, routs, scatters
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of dru
present indicative (causative)
Present indicative active, 3rd person singular, causative stem of root dru (1st class)
Root: dru (class 1)
एषः (eṣaḥ) - this one, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, this one
Nominative singular masculine form
नः (naḥ) - our, us
(pronoun)
Genitive, plural of asmad
asmad - I, we
Genitive or accusative plural of asmad
बलम् (balam) - army, force, strength
(noun)
Accusative, neuter, singular of bala
bala - strength, power, army, force
Note: Object of 'drāvayati'.