महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-40, verse-3
भीमसेनस्ततः कर्णं विहाय रथसत्तमम् ।
प्रययौ कौरवं सैन्यं कक्षमग्निरिव ज्वलन् ॥३॥
प्रययौ कौरवं सैन्यं कक्षमग्निरिव ज्वलन् ॥३॥
3. bhīmasenastataḥ karṇaṁ vihāya rathasattamam ,
prayayau kauravaṁ sainyaṁ kakṣamagniriva jvalan.
prayayau kauravaṁ sainyaṁ kakṣamagniriva jvalan.
3.
bhīmasenaḥ tataḥ karṇam vihāya rathasattamam
prāyayau kauravam sainyam kakṣam agniḥ iva jvalan
prāyayau kauravam sainyam kakṣam agniḥ iva jvalan
3.
tataḥ bhīmasenaḥ rathasattamam karṇam vihāya
agniḥ kakṣam iva jvalan kauravam sainyam prāyayau
agniḥ kakṣam iva jvalan kauravam sainyam prāyayau
3.
Then Bhīmasena, abandoning Karṇa, that best of charioteers, proceeded towards the Kuru army, blazing like a fire consuming dry grass.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भीमसेनः (bhīmasenaḥ) - Bhimasena (a name of Bhima)
- ततः (tataḥ) - then, from that, thereafter
- कर्णम् (karṇam) - Karna (name of a warrior)
- विहाय (vihāya) - having abandoned, having left, forsaking
- रथसत्तमम् (rathasattamam) - the best of charioteers, chief of warriors
- प्राययौ (prāyayau) - proceeded, went forth, advanced
- कौरवम् (kauravam) - Kuru, related to the Kurus
- सैन्यम् (sainyam) - army, host
- कक्षम् (kakṣam) - dry grass, brushwood, a dry forest
- अग्निः (agniḥ) - fire, Agni (god of fire)
- इव (iva) - like, as, as if
- ज्वलन् (jvalan) - blazing, burning
Words meanings and morphology
भीमसेनः (bhīmasenaḥ) - Bhimasena (a name of Bhima)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīmasena
bhīmasena - Bhimasena, a name of Bhima
ततः (tataḥ) - then, from that, thereafter
(indeclinable)
ablative of 'tad' used as an adverb
कर्णम् (karṇam) - Karna (name of a warrior)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of karṇa
karṇa - Karna, name of a major warrior in the Mahabharata
विहाय (vihāya) - having abandoned, having left, forsaking
(indeclinable)
absolutive/gerund
from vi-√hā (to leave, abandon)
Prefix: vi
Root: hā (class 3)
रथसत्तमम् (rathasattamam) - the best of charioteers, chief of warriors
(noun)
Accusative, masculine, singular of rathasattama
rathasattama - the best charioteer, chief of warriors
Compound type : tatpurusha (ratha+sattama)
- ratha – chariot, warrior
noun (masculine) - sattama – best, most excellent
adjective (masculine)
superlative suffix -tama
प्राययौ (prāyayau) - proceeded, went forth, advanced
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of prāyā
perfect active, 3rd singular
Prefix: pra
Root: yā (class 2)
कौरवम् (kauravam) - Kuru, related to the Kurus
(adjective)
Accusative, neuter, singular of kaurava
kaurava - of or belonging to the Kurus, a Kuru
derived from kuru
Note: agrees with sainyam
सैन्यम् (sainyam) - army, host
(noun)
Accusative, neuter, singular of sainya
sainya - army, host, military force
कक्षम् (kakṣam) - dry grass, brushwood, a dry forest
(noun)
Accusative, masculine, singular of kakṣa
kakṣa - dry grass, brushwood, a dry forest, armpit, side
अग्निः (agniḥ) - fire, Agni (god of fire)
(noun)
Nominative, masculine, singular of agni
agni - fire, the god of fire
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
ज्वलन् (jvalan) - blazing, burning
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jvalat
jvalat - blazing, burning, shining
Present Active Participle
from √jval (to burn, shine)
Root: jval (class 1)
Note: agrees with Bhimasenaḥ