महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-40, verse-17
ते तु बाणा महाराज हेमपुङ्खाः शिलाशिताः ।
आच्छादयन्दिशः सर्वाः सूर्यस्येवांशवस्तदा ॥१७॥
आच्छादयन्दिशः सर्वाः सूर्यस्येवांशवस्तदा ॥१७॥
17. te tu bāṇā mahārāja hemapuṅkhāḥ śilāśitāḥ ,
ācchādayandiśaḥ sarvāḥ sūryasyevāṁśavastadā.
ācchādayandiśaḥ sarvāḥ sūryasyevāṁśavastadā.
17.
te tu bāṇāḥ mahārāja hemapuṅkhāḥ śilāśitāḥ
ācchādayan diśaḥ sarvāḥ sūryasya iva aṃśavaḥ tadā
ācchādayan diśaḥ sarvāḥ sūryasya iva aṃśavaḥ tadā
17.
mahārāja tu tadā te hemapuṅkhāḥ śilāśitāḥ bāṇāḥ
sūryasya aṃśavaḥ iva sarvāḥ diśaḥ ācchādayan
sūryasya aṃśavaḥ iva sarvāḥ diśaḥ ācchādayan
17.
But, O great king, those arrows, golden-shafted and sharpened on stone, then covered all directions, just like the rays of the sun.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ते (te) - those, they
- तु (tu) - but, indeed, moreover, on the other hand
- बाणाः (bāṇāḥ) - arrows
- महाराज (mahārāja) - O great king
- हेमपुङ्खाः (hemapuṅkhāḥ) - golden-feathered, with golden shafts
- शिलाशिताः (śilāśitāḥ) - sharpened on stone, whetted on stone
- आच्छादयन् (ācchādayan) - they covered, they enveloped
- दिशः (diśaḥ) - directions, quarters
- सर्वाः (sarvāḥ) - all, every
- सूर्यस्य (sūryasya) - of the sun
- इव (iva) - like, as, as if
- अंशवः (aṁśavaḥ) - rays, beams
- तदा (tadā) - then, at that time
Words meanings and morphology
ते (te) - those, they
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
तु (tu) - but, indeed, moreover, on the other hand
(indeclinable)
बाणाः (bāṇāḥ) - arrows
(noun)
Nominative, masculine, plural of bāṇa
bāṇa - arrow
महाराज (mahārāja) - O great king
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
- mahā – great, mighty, large
adjective - rājan – king, ruler
noun (masculine)
हेमपुङ्खाः (hemapuṅkhāḥ) - golden-feathered, with golden shafts
(adjective)
Nominative, masculine, plural of hemapuṅkha
hemapuṅkha - having golden feathers/shafts (of an arrow)
Compound type : bahuvrīhi (heman+puṅkha)
- heman – gold
noun (neuter) - puṅkha – feather, shaft (of an arrow)
noun (masculine)
शिलाशिताः (śilāśitāḥ) - sharpened on stone, whetted on stone
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śilāśita
śilāśita - sharpened or whetted on a stone
Compound type : tṛtīyā-tatpuruṣa (śilā+śita)
- śilā – stone, rock
noun (feminine) - śita – sharpened, whetted, keen
adjective
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root śo (class 4).
Root: śo (class 4)
आच्छादयन् (ācchādayan) - they covered, they enveloped
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect (Laṅ) of ācchāday
Causative
Causative stem of root chad (class 10) with prefix ā-.
Prefix: ā
Root: chad (class 10)
दिशः (diśaḥ) - directions, quarters
(noun)
Accusative, feminine, plural of diś
diś - direction, quarter, point of the compass
सर्वाः (sarvāḥ) - all, every
(pronoun)
Accusative, feminine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
सूर्यस्य (sūryasya) - of the sun
(noun)
Genitive, masculine, singular of sūrya
sūrya - sun, the sun god
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
अंशवः (aṁśavaḥ) - rays, beams
(noun)
Nominative, masculine, plural of aṃśu
aṁśu - ray, beam of light, filament
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)