महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-40, verse-109
रथै रथाश्वसूतैश्च हतारोहैश्च वाजिभिः ।
द्विरदैश्च हतारोहैर्महामात्रैर्हतद्विपैः ।
अन्योन्येन महाराज कृतो घोरो जनक्षयः ॥१०९॥
द्विरदैश्च हतारोहैर्महामात्रैर्हतद्विपैः ।
अन्योन्येन महाराज कृतो घोरो जनक्षयः ॥१०९॥
109. rathai rathāśvasūtaiśca hatārohaiśca vājibhiḥ ,
dviradaiśca hatārohairmahāmātrairhatadvipaiḥ ,
anyonyena mahārāja kṛto ghoro janakṣayaḥ.
dviradaiśca hatārohairmahāmātrairhatadvipaiḥ ,
anyonyena mahārāja kṛto ghoro janakṣayaḥ.
109.
rathaiḥ rathāśvasūtaiḥ ca hatārohaiḥ
ca vājibhiḥ dviradaiḥ ca hatārohaiḥ
mahāmātraiḥ hatadvipaiḥ anyonyena
mahārāja kṛtaḥ ghoraḥ janakṣayaḥ
ca vājibhiḥ dviradaiḥ ca hatārohaiḥ
mahāmātraiḥ hatadvipaiḥ anyonyena
mahārāja kṛtaḥ ghoraḥ janakṣayaḥ
109.
mahārāja,
anyonyena rathaiḥ,
rathāśvasūtaiḥ ca,
hatārohaiḥ vājibhiḥ ca,
dviradaiḥ ca,
hatārohaiḥ mahāmātraiḥ hatadvipaiḥ (ca),
ghoraḥ janakṣayaḥ kṛtaḥ.
anyonyena rathaiḥ,
rathāśvasūtaiḥ ca,
hatārohaiḥ vājibhiḥ ca,
dviradaiḥ ca,
hatārohaiḥ mahāmātraiḥ hatadvipaiḥ (ca),
ghoraḥ janakṣayaḥ kṛtaḥ.
109.
O great king, a terrible destruction of people was caused by mutual combat, by chariots, by charioteers and their chariot-horses, by horses whose riders were slain, by elephants whose riders were killed, and by chief mahouts whose elephants had been destroyed.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- रथैः (rathaiḥ) - by chariots
- रथाश्वसूतैः (rathāśvasūtaiḥ) - by charioteers with chariot-horses
- च (ca) - and
- हतारोहैः (hatārohaiḥ) - by horses whose riders were slain (by those whose riders were slain)
- च (ca) - and
- वाजिभिः (vājibhiḥ) - by horses
- द्वीरदैः (dvīradaiḥ) - by elephants
- च (ca) - and
- हतारोहैः (hatārohaiḥ) - by elephants whose riders (mahouts) were slain (by those whose riders were slain)
- महामात्रैः (mahāmātraiḥ) - by chief ministers, by chief mahouts
- हतद्विपैः (hatadvipaiḥ) - by chief mahouts whose elephants had been destroyed (by those whose elephants were slain)
- अन्योन्येन (anyonyena) - by each other, mutually
- महाराज (mahārāja) - O great king
- कृतः (kṛtaḥ) - caused, done, made
- घोरः (ghoraḥ) - terrible, dreadful
- जनक्षयः (janakṣayaḥ) - destruction of people, carnage
Words meanings and morphology
रथैः (rathaiḥ) - by chariots
(noun)
Instrumental, masculine, plural of ratha
ratha - chariot, car, war-car
रथाश्वसूतैः (rathāśvasūtaiḥ) - by charioteers with chariot-horses
(noun)
Instrumental, masculine, plural of rathāśvasūta
rathāśvasūta - a charioteer (sūta) of chariots (ratha) and horses (aśva)
Compound type : dvandva (ratha+aśva+sūta)
- ratha – chariot
noun (masculine) - aśva – horse
noun (masculine) - sūta – charioteer, bard, herald
noun (masculine)
च (ca) - and
(indeclinable)
हतारोहैः (hatārohaiḥ) - by horses whose riders were slain (by those whose riders were slain)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of hatāroha
hatāroha - having slain riders, riderless (because rider is killed)
Compound type : bahuvrīhi (hata+āroha)
- hata – killed, slain, struck
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Root: √han (class 2) - āroha – rider, one who mounts
noun (masculine)
Verbal Noun
Prefix: ā
Root: √ruh (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
वाजिभिः (vājibhiḥ) - by horses
(noun)
Instrumental, masculine, plural of vājin
vājin - horse, swift, strong
द्वीरदैः (dvīradaiḥ) - by elephants
(noun)
Instrumental, masculine, plural of dvīrada
dvirada - elephant (lit. 'having two tusks')
Compound type : bahuvrīhi (dvi+rada)
- dvi – two
numeral - rada – tusk, tooth
noun (masculine)
च (ca) - and
(indeclinable)
हतारोहैः (hatārohaiḥ) - by elephants whose riders (mahouts) were slain (by those whose riders were slain)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of hatāroha
hatāroha - having slain riders, riderless (because rider is killed)
Compound type : bahuvrīhi (hata+āroha)
- hata – killed, slain, struck
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Root: √han (class 2) - āroha – rider, mahout, one who mounts
noun (masculine)
Verbal Noun
Prefix: ā
Root: √ruh (class 1)
महामात्रैः (mahāmātraiḥ) - by chief ministers, by chief mahouts
(noun)
Instrumental, masculine, plural of mahāmātra
mahāmātra - chief minister, high official, chief mahout (elephant rider/keeper)
Compound type : karmadhāraya (mahā+mātra)
- mahā – great, mighty, large
adjective (masculine) - mātra – measure, quantity; official, minister (as 'holder of office')
noun (masculine)
हतद्विपैः (hatadvipaiḥ) - by chief mahouts whose elephants had been destroyed (by those whose elephants were slain)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of hatadvipa
hatadvipa - having slain elephants, whose elephants were killed
Compound type : bahuvrīhi (hata+dvipa)
- hata – killed, slain, struck
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Root: √han (class 2) - dvipa – elephant (lit. 'drinking twice')
noun (masculine)
अन्योन्येन (anyonyena) - by each other, mutually
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of anyonya
anyonya - one another, mutual, reciprocal
महाराज (mahārāja) - O great king
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor, sovereign
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
- mahā – great, mighty, large
adjective (masculine) - rājan – king, ruler
noun (masculine)
कृतः (kṛtaḥ) - caused, done, made
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛta
kṛta - done, made, accomplished, caused, performed
Past Passive Participle
Root: √kṛ (class 8)
घोरः (ghoraḥ) - terrible, dreadful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ghora
ghora - terrible, dreadful, fearful, awful, ghastly
जनक्षयः (janakṣayaḥ) - destruction of people, carnage
(noun)
Nominative, masculine, singular of janakṣaya
janakṣaya - destruction of people, massacre, carnage, loss of men
Compound type : tatpurusha (jana+kṣaya)
- jana – person, people, man
noun (masculine) - kṣaya – destruction, decay, loss, waste
noun (masculine)
Verbal Noun
Root: √kṣi (class 1)