महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-40, verse-31
अथैनं छिन्नधन्वानं त्वरमाणो महीपतिः ।
सायकैर्दशभी राजन्भ्रुवोर्मध्ये समार्दयत् ॥३१॥
सायकैर्दशभी राजन्भ्रुवोर्मध्ये समार्दयत् ॥३१॥
31. athainaṁ chinnadhanvānaṁ tvaramāṇo mahīpatiḥ ,
sāyakairdaśabhī rājanbhruvormadhye samārdayat.
sāyakairdaśabhī rājanbhruvormadhye samārdayat.
31.
atha enam chinnadhanvānam tvaramāṇaḥ mahīpatiḥ
sāyakaiḥ daśabhī rājan bhruvoḥ madhye samārdayat
sāyakaiḥ daśabhī rājan bhruvoḥ madhye samārdayat
31.
atha rājan tvaramāṇaḥ mahīpatiḥ chinnadhanvānam
enam daśabhī sāyakaiḥ bhruvoḥ madhye samārdayat
enam daśabhī sāyakaiḥ bhruvoḥ madhye samārdayat
31.
Then, O King, the hurrying ruler (mahīpati) struck him, who had lost his bow, with ten arrows in the middle of his eyebrows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - then, now, thereupon
- एनम् (enam) - him, this
- छिन्नधन्वानम् (chinnadhanvānam) - him whose bow was cut/broken
- त्वरमाणः (tvaramāṇaḥ) - hastening, hurrying
- महीपतिः (mahīpatiḥ) - king, lord of the earth
- सायकैः (sāyakaiḥ) - by arrows
- दशभी (daśabhī) - by ten
- राजन् (rājan) - O king
- भ्रुवोः (bhruvoḥ) - of the two eyebrows
- मध्ये (madhye) - in the middle, between
- समार्दयत् (samārdayat) - he struck, he tormented
Words meanings and morphology
अथ (atha) - then, now, thereupon
(indeclinable)
एनम् (enam) - him, this
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
छिन्नधन्वानम् (chinnadhanvānam) - him whose bow was cut/broken
(adjective)
Accusative, masculine, singular of chinnadhanvan
chinnadhanvan - one whose bow is cut/broken
Compound type : bahuvrīhi (chinna+dhanvan)
- chinna – cut, broken, severed
participle
Past Passive Participle
Root: chid (class 7) - dhanvan – bow
noun (neuter)
त्वरमाणः (tvaramāṇaḥ) - hastening, hurrying
(participle)
Nominative, masculine, singular of tvaramāṇa
tvaramāṇa - hurrying, hastening, swift
Present Active Participle
From root tvar (1st class) in Middle voice.
Root: tvar (class 1)
महीपतिः (mahīpatiḥ) - king, lord of the earth
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahīpati
mahīpati - lord of the earth, king
Compound type : tatpuruṣa (mahī+pati)
- mahī – earth, ground
noun (feminine) - pati – lord, master, husband
noun (masculine)
सायकैः (sāyakaiḥ) - by arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of sāyaka
sāyaka - arrow, missile
दशभी (daśabhī) - by ten
(numeral)
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
भ्रुवोः (bhruvoḥ) - of the two eyebrows
(noun)
Genitive, feminine, dual of bhru
bhru - eyebrow
मध्ये (madhye) - in the middle, between
(indeclinable)
Often used adverbially or as locative singular of 'madhya'.
समार्दयत् (samārdayat) - he struck, he tormented
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of mṛd
Causative form of the root mṛd.
Prefix: sam
Root: mṛd (class 9)