Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
8,40

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-8, chapter-40, verse-31

अथैनं छिन्नधन्वानं त्वरमाणो महीपतिः ।
सायकैर्दशभी राजन्भ्रुवोर्मध्ये समार्दयत् ॥३१॥
31. athainaṁ chinnadhanvānaṁ tvaramāṇo mahīpatiḥ ,
sāyakairdaśabhī rājanbhruvormadhye samārdayat.
31. atha enam chinnadhanvānam tvaramāṇaḥ mahīpatiḥ
sāyakaiḥ daśabhī rājan bhruvoḥ madhye samārdayat
31. atha rājan tvaramāṇaḥ mahīpatiḥ chinnadhanvānam
enam daśabhī sāyakaiḥ bhruvoḥ madhye samārdayat
31. Then, O King, the hurrying ruler (mahīpati) struck him, who had lost his bow, with ten arrows in the middle of his eyebrows.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अथ (atha) - then, now, thereupon
  • एनम् (enam) - him, this
  • छिन्नधन्वानम् (chinnadhanvānam) - him whose bow was cut/broken
  • त्वरमाणः (tvaramāṇaḥ) - hastening, hurrying
  • महीपतिः (mahīpatiḥ) - king, lord of the earth
  • सायकैः (sāyakaiḥ) - by arrows
  • दशभी (daśabhī) - by ten
  • राजन् (rājan) - O king
  • भ्रुवोः (bhruvoḥ) - of the two eyebrows
  • मध्ये (madhye) - in the middle, between
  • समार्दयत् (samārdayat) - he struck, he tormented

Words meanings and morphology

अथ (atha) - then, now, thereupon
(indeclinable)
एनम् (enam) - him, this
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
छिन्नधन्वानम् (chinnadhanvānam) - him whose bow was cut/broken
(adjective)
Accusative, masculine, singular of chinnadhanvan
chinnadhanvan - one whose bow is cut/broken
Compound type : bahuvrīhi (chinna+dhanvan)
  • chinna – cut, broken, severed
    participle
    Past Passive Participle
    Root: chid (class 7)
  • dhanvan – bow
    noun (neuter)
त्वरमाणः (tvaramāṇaḥ) - hastening, hurrying
(participle)
Nominative, masculine, singular of tvaramāṇa
tvaramāṇa - hurrying, hastening, swift
Present Active Participle
From root tvar (1st class) in Middle voice.
Root: tvar (class 1)
महीपतिः (mahīpatiḥ) - king, lord of the earth
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahīpati
mahīpati - lord of the earth, king
Compound type : tatpuruṣa (mahī+pati)
  • mahī – earth, ground
    noun (feminine)
  • pati – lord, master, husband
    noun (masculine)
सायकैः (sāyakaiḥ) - by arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of sāyaka
sāyaka - arrow, missile
दशभी (daśabhī) - by ten
(numeral)
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
भ्रुवोः (bhruvoḥ) - of the two eyebrows
(noun)
Genitive, feminine, dual of bhru
bhru - eyebrow
मध्ये (madhye) - in the middle, between
(indeclinable)
Often used adverbially or as locative singular of 'madhya'.
समार्दयत् (samārdayat) - he struck, he tormented
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of mṛd
Causative form of the root mṛd.
Prefix: sam
Root: mṛd (class 9)