Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
8,40

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-8, chapter-40, verse-59

यथा मृगगणांस्त्रस्तान्सिंहो द्रावयते दिशः ।
पाञ्चालानां रथव्रातान्कर्णो द्रावयते तथा ॥५९॥
59. yathā mṛgagaṇāṁstrastānsiṁho drāvayate diśaḥ ,
pāñcālānāṁ rathavrātānkarṇo drāvayate tathā.
59. yathā mṛgagaṇān trastān siṃhaḥ drāvayate diśaḥ
pāñcālānām rathavrātan karṇaḥ drāvayate tathā
59. yathā siṃhaḥ trastān mṛgagaṇān diśaḥ drāvayate
tathā karṇaḥ pāñcālānām rathavrātan drāvayate
59. Just as a lion scatters terrified herds of deer in all directions, similarly, Karna scatters the hosts of chariots of the Panchalas.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यथा (yathā) - just as, as, according to
  • मृगगणान् (mṛgagaṇān) - herds of deer, groups of animals
  • त्रस्तान् (trastān) - terrified, frightened
  • सिंहः (siṁhaḥ) - a lion
  • द्रावयते (drāvayate) - scatters, causes to flee, drives away
  • दिशः (diśaḥ) - directions, quarters of the sky
  • पाञ्चालानाम् (pāñcālānām) - of the Panchalas (people from the Pañcāla kingdom)
  • रथव्रातन् (rathavrātan) - hosts of chariots, chariot groups
  • कर्णः (karṇaḥ) - Karna
  • द्रावयते (drāvayate) - scatters, causes to flee, drives away
  • तथा (tathā) - similarly, so, thus

Words meanings and morphology

यथा (yathā) - just as, as, according to
(indeclinable)
मृगगणान् (mṛgagaṇān) - herds of deer, groups of animals
(noun)
Accusative, masculine, plural of mṛgagaṇa
mṛgagaṇa - herd of deer, group of animals
Compound type : tatpuruṣa (mṛga+gaṇa)
  • mṛga – deer, wild animal
    noun (masculine)
  • gaṇa – group, multitude, herd
    noun (masculine)
त्रस्तान् (trastān) - terrified, frightened
(participle)
Accusative, masculine, plural of trasta
tras - to tremble, be afraid, flee
Past Passive Participle
root tras (4th class), past passive participle
Root: tras (class 4)
Note: Agrees with mṛgagaṇān
सिंहः (siṁhaḥ) - a lion
(noun)
Nominative, masculine, singular of siṃha
siṁha - lion
द्रावयते (drāvayate) - scatters, causes to flee, drives away
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of drāvaya
Causative verb form
causative of root dru (1st class), present tense, 3rd person singular, middle voice
Root: dru (class 1)
दिशः (diśaḥ) - directions, quarters of the sky
(noun)
Accusative, feminine, plural of diś
diś - direction, quarter, region
Note: Implies 'in all directions'
पाञ्चालानाम् (pāñcālānām) - of the Panchalas (people from the Pañcāla kingdom)
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of pāñcāla
pāñcāla - a king or person belonging to the Pañcāla country/dynasty
रथव्रातन् (rathavrātan) - hosts of chariots, chariot groups
(noun)
Accusative, masculine, plural of rathavrāta
rathavrāta - host of chariots
Compound type : tatpuruṣa (ratha+vrāta)
  • ratha – chariot
    noun (masculine)
  • vrāta – host, multitude, troop
    noun (masculine)
कर्णः (karṇaḥ) - Karna
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of karṇa
karṇa - Karna (proper name); ear
द्रावयते (drāvayate) - scatters, causes to flee, drives away
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of drāvaya
Causative verb form
causative of root dru (1st class), present tense, 3rd person singular, middle voice
Root: dru (class 1)
तथा (tathā) - similarly, so, thus
(indeclinable)