महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-40, verse-90
क्रुद्धौ तौ तु नरव्याघ्रौ वेगवन्तौ बभूवतुः ।
तलशब्देन रुषितौ यथा नागौ महाहवे ॥९०॥
तलशब्देन रुषितौ यथा नागौ महाहवे ॥९०॥
90. kruddhau tau tu naravyāghrau vegavantau babhūvatuḥ ,
talaśabdena ruṣitau yathā nāgau mahāhave.
talaśabdena ruṣitau yathā nāgau mahāhave.
90.
kruddhau tau tu naravyāghrau vegavantau babhūvatuḥ
talaśabdena ruṣitau yathā nāgau mahāhave
talaśabdena ruṣitau yathā nāgau mahāhave
90.
तु क्रुद्धौ वेगवन्तौ तौ नरव्याघ्रौ तलशब्देन
रुषितौ बभूवतुः यथा महाहवे नागौ [बभूवतुः]
रुषितौ बभूवतुः यथा महाहवे नागौ [बभूवतुः]
90.
Those two, who were like tigers among men, became enraged and swift. They were provoked by the sound of palms, just like two elephants become furious in a great battle (mahāhava).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- क्रुद्धौ (kruddhau) - enraged, furious (dual)
- तौ (tau) - those two
- तु (tu) - but, indeed, moreover, on the other hand
- नरव्याघ्रौ (naravyāghrau) - two excellent warriors (two tigers among men, two best of men)
- वेगवन्तौ (vegavantau) - swift, rapid, powerful, energetic (dual)
- बभूवतुः (babhūvatuḥ) - they became, they were
- तलशब्देन (talaśabdena) - by the provocative sound (of a challenge or slap) (by the sound of palms, by the slap, by the clapping sound)
- रुषितौ (ruṣitau) - enraged, angered (dual)
- यथा (yathā) - as, just as, like
- नागौ (nāgau) - two elephants (known for their fury in battle) (two elephants, two serpents)
- महाहवे (mahāhave) - in a great battle, in a great war
Words meanings and morphology
क्रुद्धौ (kruddhau) - enraged, furious (dual)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of kruddha
kruddha - enraged, angry, furious
Past Passive Participle
From root krudh (class 4) meaning "to be angry", plus suffix kta.
Root: krudh (class 4)
तौ (tau) - those two
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, those
Note: Refers to the two warriors being described.
तु (tu) - but, indeed, moreover, on the other hand
(indeclinable)
नरव्याघ्रौ (naravyāghrau) - two excellent warriors (two tigers among men, two best of men)
(noun)
Nominative, masculine, dual of naravyāghra
naravyāghra - a tiger among men, an excellent man, a great warrior
Compound type : mayuravyamsakadi (nara+vyāghra)
- nara – man, male
noun (masculine) - vyāghra – tiger
noun (masculine)
वेगवन्तौ (vegavantau) - swift, rapid, powerful, energetic (dual)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of vegavat
vegavat - swift, rapid, powerful, energetic
Formed with possessive suffix matup from vega (speed, force).
Note: Adjective agreeing with tau naravyāghrau.
बभूवतुः (babhūvatuḥ) - they became, they were
(verb)
3rd person , dual, active, perfect (Lit) of bhū
Perfect tense, 3rd dual, active voice
From root bhū (class 1).
Root: bhū (class 1)
तलशब्देन (talaśabdena) - by the provocative sound (of a challenge or slap) (by the sound of palms, by the slap, by the clapping sound)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of talaśabda
talaśabda - sound of palms, a slap, sound of clapping
Compound type : tatpurusha (tala+śabda)
- tala – palm (of hand), flat surface
noun (masculine) - śabda – sound, word, noise
noun (masculine)
Note: The instrument or cause of their rage.
रुषितौ (ruṣitau) - enraged, angered (dual)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of ruṣita
ruṣita - angered, enraged, provoked
Past Passive Participle
From root ruṣ (class 4) "to be angry", plus suffix kta.
Root: ruṣ (class 4)
Note: Adjective agreeing with tau naravyāghrau.
यथा (yathā) - as, just as, like
(indeclinable)
नागौ (nāgau) - two elephants (known for their fury in battle) (two elephants, two serpents)
(noun)
Nominative, masculine, dual of nāga
nāga - serpent, snake, elephant, mountain
महाहवे (mahāhave) - in a great battle, in a great war
(noun)
Locative, masculine, singular of mahāhava
mahāhava - great battle, great war
Compound type : karmadhāraya (mahā+hava)
- mahā – great, large
adjective - hava – battle, war, combat
noun (masculine)
Root: hū (class 3)
Note: Refers to the context of a battlefield.