महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-40, verse-60
सिंहास्यं च यथा प्राप्य न जीवन्ति मृगाः क्वचित् ।
तथा कर्णमनुप्राप्य न जीवन्ति महारथाः ॥६०॥
तथा कर्णमनुप्राप्य न जीवन्ति महारथाः ॥६०॥
60. siṁhāsyaṁ ca yathā prāpya na jīvanti mṛgāḥ kvacit ,
tathā karṇamanuprāpya na jīvanti mahārathāḥ.
tathā karṇamanuprāpya na jīvanti mahārathāḥ.
60.
siṃhāsyam ca yathā prāpya na jīvanti mṛgāḥ kvacit
tathā karṇam anuprāpya na jīvanti mahārathāḥ
tathā karṇam anuprāpya na jīvanti mahārathāḥ
60.
yathā mṛgāḥ siṃhāsyam prāpya kvacit ca na jīvanti
tathā mahārathāḥ karṇam anuprāpya na jīvanti
tathā mahārathāḥ karṇam anuprāpya na jīvanti
60.
And just as deer, having entered a lion's mouth, never survive anywhere, similarly, great charioteers, having encountered Karna, do not survive.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सिंहास्यम् (siṁhāsyam) - lion's mouth
- च (ca) - and, also, moreover
- यथा (yathā) - just as, as, according to
- प्राप्य (prāpya) - having reached, having obtained
- न (na) - not, no
- जीवन्ति (jīvanti) - they live, they survive
- मृगाः (mṛgāḥ) - deer, wild animals
- क्वचित् (kvacit) - anywhere, at any time, ever, sometimes
- तथा (tathā) - similarly, so, thus
- कर्णम् (karṇam) - Karna
- अनुप्राप्य (anuprāpya) - having reached, having approached, having encountered
- न (na) - not, no
- जीवन्ति (jīvanti) - they live, they survive
- महारथाः (mahārathāḥ) - great charioteers, great warriors
Words meanings and morphology
सिंहास्यम् (siṁhāsyam) - lion's mouth
(noun)
Accusative, neuter, singular of siṃhāsya
siṁhāsya - lion's mouth
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (siṃha+āsya)
- siṃha – lion
noun (masculine) - āsya – mouth, face
noun (neuter)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
यथा (yathā) - just as, as, according to
(indeclinable)
प्राप्य (prāpya) - having reached, having obtained
(absolutive)
न (na) - not, no
(indeclinable)
जीवन्ति (jīvanti) - they live, they survive
(verb)
3rd person , plural, active, present (lat) of jīv
root jīv (1st class), present tense, 3rd person plural, active voice
Root: jīv (class 1)
मृगाः (mṛgāḥ) - deer, wild animals
(noun)
Nominative, masculine, plural of mṛga
mṛga - deer, wild animal
क्वचित् (kvacit) - anywhere, at any time, ever, sometimes
(indeclinable)
तथा (tathā) - similarly, so, thus
(indeclinable)
कर्णम् (karṇam) - Karna
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of karṇa
karṇa - Karna (proper name); ear
अनुप्राप्य (anuprāpya) - having reached, having approached, having encountered
(absolutive)
न (na) - not, no
(indeclinable)
जीवन्ति (jīvanti) - they live, they survive
(verb)
3rd person , plural, active, present (lat) of jīv
root jīv (1st class), present tense, 3rd person plural, active voice
Root: jīv (class 1)
महारथाः (mahārathāḥ) - great charioteers, great warriors
(noun)
Nominative, masculine, plural of mahāratha
mahāratha - a great warrior, a great charioteer
Compound type : karmadhāraya (mahā+ratha)
- mahā – great, mighty
adjective - ratha – chariot; charioteer, warrior (often as the one who fights from a chariot)
noun (masculine)