Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
8,40

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-8, chapter-40, verse-100

प्रपक्षं स समासाद्य पार्थः काम्बोजरक्षितम् ।
प्रममाथ बलाद्बाणैर्दानवानिव वासवः ॥१००॥
100. prapakṣaṁ sa samāsādya pārthaḥ kāmbojarakṣitam ,
pramamātha balādbāṇairdānavāniva vāsavaḥ.
100. prapakṣam sa samāsādya pārthaḥ kāmbojarakṣitam
pramamātha balāt bāṇaiḥ dānavān iva vāsavaḥ
100. sa pārthaḥ kāmbojarakṣitaṃ prapakṣam samāsādya
balāt bāṇaiḥ pramamātha vāsavaḥ iva dānavān
100. Having reached that flank, which was protected by the Kambojas, Partha (Arjuna) forcefully crushed it with arrows, just as Vasava (Indra) crushed the Danavas.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • प्रपक्षम् (prapakṣam) - The flank of the enemy army mentioned in the previous verse. (wing, flank (of an army))
  • (sa) - Refers to Partha (Arjuna). (he, that)
  • समासाद्य (samāsādya) - having reached, having approached, having obtained
  • पार्थः (pārthaḥ) - Arjuna (son of Pṛthā (Kuntī))
  • काम्बोजरक्षितम् (kāmbojarakṣitam) - The flank of the army guarded by the Kamboja warriors. (guarded by Kambojas)
  • प्रममाथ (pramamātha) - crushed, pounded, destroyed
  • बलात् (balāt) - by force, violently
  • बाणैः (bāṇaiḥ) - with arrows
  • दानवान् (dānavān) - The asura/demon race that Indra often fights. (the Danavas, descendants of Danu (a class of demons/giants))
  • इव (iva) - like, as, as if
  • वासवः (vāsavaḥ) - Indra, chief of the gods

Words meanings and morphology

प्रपक्षम् (prapakṣam) - The flank of the enemy army mentioned in the previous verse. (wing, flank (of an army))
(noun)
Accusative, masculine, singular of prapakṣa
prapakṣa - front part, advanced wing, flank
Note: Object of 'samāsādya' and 'pramamātha'.
(sa) - Refers to Partha (Arjuna). (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Subject.
समासाद्य (samāsādya) - having reached, having approached, having obtained
(indeclinable)
Absolutive / Gerund
Formed from root sad 'to sit' with prefixes sam-ā and suffix -ya.
Prefixes: sam+ā
Root: sad (class 1)
Note: Absolutive, meaning 'having reached'.
पार्थः (pārthaḥ) - Arjuna (son of Pṛthā (Kuntī))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā, descendant of Pṛthā
patronymic from Pṛthā (another name for Kuntī)
Note: Subject of the main verb 'pramamātha'.
काम्बोजरक्षितम् (kāmbojarakṣitam) - The flank of the army guarded by the Kamboja warriors. (guarded by Kambojas)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of kāmbojarakṣita
kāmbojarakṣita - protected/guarded by Kambojas
Compound type : instrumental tatpuruṣa (kāmboja+rakṣita)
  • kāmboja – belonging to the Kamboja people, a Kamboja (an ancient tribe/country)
    proper noun (masculine)
  • rakṣita – guarded, protected, preserved
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root rakṣ 'to protect'
    Root: rakṣ (class 1)
Note: Qualifies 'prapakṣam'.
प्रममाथ (pramamātha) - crushed, pounded, destroyed
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of pra-math
From root math 'to churn' with prefix pra
Prefix: pra
Root: math (class 1)
बलात् (balāt) - by force, violently
(noun)
Ablative, neuter, singular of bala
bala - strength, force, power
Note: Adverbial use.
बाणैः (bāṇaiḥ) - with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bāṇa
bāṇa - arrow
Note: Means by which the crushing was done.
दानवान् (dānavān) - The asura/demon race that Indra often fights. (the Danavas, descendants of Danu (a class of demons/giants))
(noun)
Accusative, masculine, plural of dānava
dānava - a descendant of Danu, a demon, an Asura
patronymic from Danu
Note: Object of the implied verb 'crushes' in the simile.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Note: Particle for comparison.
वासवः (vāsavaḥ) - Indra, chief of the gods
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vāsava
vāsava - belonging to the Vasus, Indra (as chief of the Vasus), son of Vasu
Patronymic or derived from Vasu (wealth/gods of light)
Note: Subject of the implied verb in the simile.