महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-40, verse-7
ततो दुर्योधनः क्रुद्धो नकुलं नवभिः शरैः ।
विव्याध भरतश्रेष्ठ चतुरश्चास्य वाजिनः ॥७॥
विव्याध भरतश्रेष्ठ चतुरश्चास्य वाजिनः ॥७॥
7. tato duryodhanaḥ kruddho nakulaṁ navabhiḥ śaraiḥ ,
vivyādha bharataśreṣṭha caturaścāsya vājinaḥ.
vivyādha bharataśreṣṭha caturaścāsya vājinaḥ.
7.
tataḥ duryodhanaḥ kruddhaḥ nakulam navabhiḥ śaraiḥ
vivyādha bharataśreṣṭha caturaḥ ca asya vājinaḥ
vivyādha bharataśreṣṭha caturaḥ ca asya vājinaḥ
7.
bharataśreṣṭha tataḥ kruddhaḥ duryodhanaḥ navabhiḥ
śaraiḥ nakulam asya ca caturaḥ vājinaḥ vivyādha
śaraiḥ nakulam asya ca caturaḥ vājinaḥ vivyādha
7.
Then, O best of the Bharatas, enraged Duryodhana pierced Nakula with nine arrows, and also (pierced) four of his horses.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
- दुर्योधनः (duryodhanaḥ) - Duryodhana (proper name)
- क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged, angry, furious
- नकुलम् (nakulam) - Nakula (proper name)
- नवभिः (navabhiḥ) - by nine
- शरैः (śaraiḥ) - by arrows
- विव्याध (vivyādha) - he pierced, he struck, he hit
- भरतश्रेष्ठ (bharataśreṣṭha) - Addressed to Dhṛtarāṣṭra by Sañjaya (O best among Bharatas, O best of the Bharatas)
- चतुरः (caturaḥ) - four
- च (ca) - and
- अस्य (asya) - of Nakula (his, of him)
- वाजिनः (vājinaḥ) - horses, steeds
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
(indeclinable)
दुर्योधनः (duryodhanaḥ) - Duryodhana (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of duryodhana
duryodhana - Duryodhana (a proper name, son of Dhṛtarāṣṭra)
क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged, angry, furious
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kruddha
kruddha - angry, enraged, furious
Past Passive Participle
Derived from the root 'krudh' (to be angry).
Root: krudh (class 4)
नकुलम् (nakulam) - Nakula (proper name)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of nakula
nakula - Nakula (one of the Pāṇḍavas), mongoose
नवभिः (navabhiḥ) - by nine
(numeral)
शरैः (śaraiḥ) - by arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow, reed
विव्याध (vivyādha) - he pierced, he struck, he hit
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vyadh
Root 'vyadh' with 'vi-' prefix, perfect tense formation.
Prefix: vi
Root: vyadh (class 4)
भरतश्रेष्ठ (bharataśreṣṭha) - Addressed to Dhṛtarāṣṭra by Sañjaya (O best among Bharatas, O best of the Bharatas)
(noun)
Vocative, masculine, singular of bharataśreṣṭha
bharataśreṣṭha - best of the Bharatas
Compound type : tatpuruṣa (bharata+śreṣṭha)
- bharata – descendant of Bharata, an Indian, a warrior
proper noun (masculine) - śreṣṭha – best, most excellent, pre-eminent
adjective (masculine)
Superlative degree from 'praśasya' (praiseworthy).
चतुरः (caturaḥ) - four
(numeral)
च (ca) - and
(indeclinable)
अस्य (asya) - of Nakula (his, of him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
वाजिनः (vājinaḥ) - horses, steeds
(noun)
Accusative, masculine, plural of vājin
vājin - horse, steed; swift, strong