महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-61, verse-95
ध्यात्वा चिरं भीमसुता दमयन्ती शुचिस्मिता ।
भर्तृशोकपरा दीना विवर्णवदनाभवत् ॥९५॥
भर्तृशोकपरा दीना विवर्णवदनाभवत् ॥९५॥
95. dhyātvā ciraṁ bhīmasutā damayantī śucismitā ,
bhartṛśokaparā dīnā vivarṇavadanābhavat.
bhartṛśokaparā dīnā vivarṇavadanābhavat.
95.
dhyātvā ciram bhīmasutā damayantī śucismitā
bhartṛśokaparā dīnā vivarṇavadanā abhavat
bhartṛśokaparā dīnā vivarṇavadanā abhavat
95.
Having engaged in deep contemplation (dhyāna) for a long time, Damayanti, the daughter of Bhima, with her pure smile, became distressed, absorbed in sorrow for her husband, and pale-faced.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ध्यात्वा (dhyātvā) - having meditated, having contemplated
- चिरम् (ciram) - for a long time, long
- भीमसुता (bhīmasutā) - Damayanti, who is the daughter of Bhima (daughter of Bhima)
- दमयन्ती (damayantī) - Damayanti
- शुचिस्मिता (śucismitā) - describing Damayanti (with a pure smile)
- भर्तृशोकपरा (bhartṛśokaparā) - describing Damayanti's state of mind (devoted to sorrow for her husband, absorbed in grief for her husband)
- दीना (dīnā) - describing Damayanti (distressed, miserable, sorrowful)
- विवर्णवदना (vivarṇavadanā) - describing Damayanti (with a faded/pale face)
- अभवत् (abhavat) - became, occurred, happened
Words meanings and morphology
ध्यात्वा (dhyātvā) - having meditated, having contemplated
(indeclinable)
Root: dhyā (class 1)
Note: Absolutive (gerund) form of the verb.
चिरम् (ciram) - for a long time, long
(indeclinable)
भीमसुता (bhīmasutā) - Damayanti, who is the daughter of Bhima (daughter of Bhima)
(noun)
Nominative, feminine, singular of bhīmasutā
bhīmasutā - daughter of Bhima
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (bhīma+sutā)
- bhīma – Bhima (name of a Pāṇḍava prince), terrible, formidable
proper noun (masculine) - sutā – daughter
noun (feminine)
Root: sū (class 2)
दमयन्ती (damayantī) - Damayanti
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of damayantī
damayantī - Damayanti (proper name of a princess)
शुचिस्मिता (śucismitā) - describing Damayanti (with a pure smile)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of śucismitā
śucismitā - having a pure or bright smile
Compound type : bahuvrīhi (śuci+smita)
- śuci – pure, clean, bright, white
adjective (masculine) - smita – smile, smiling
noun (neuter)
Past Passive Participle
From root smi (to smile)
Root: smi (class 1)
भर्तृशोकपरा (bhartṛśokaparā) - describing Damayanti's state of mind (devoted to sorrow for her husband, absorbed in grief for her husband)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of bhartṛśokaparā
bhartṛśokaparā - absorbed in sorrow for one's husband
Compound type : saptamī-tatpuruṣa (bhartṛśoka+para)
- bhartṛ – husband, maintainer, supporter
noun (masculine)
Root: bhṛ (class 3) - śoka – sorrow, grief, lamentation
noun (masculine)
Root: śuc (class 1) - para – devoted to, intent on, supreme, other
adjective (masculine)
दीना (dīnā) - describing Damayanti (distressed, miserable, sorrowful)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of dīna
dīna - distressed, miserable, wretched, poor, sad
From root dī (to waste away)
Root: dī (class 4)
विवर्णवदना (vivarṇavadanā) - describing Damayanti (with a faded/pale face)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of vivarṇavadanā
vivarṇavadana - having a colorless or pale face
Compound type : bahuvrīhi (vivarṇa+vadana)
- vivarṇa – colorless, pale, faded, disheartened
adjective (masculine)
Compound of vi (prefix) + varṇa (color)
Prefix: vi - vadana – face, mouth, expression
noun (neuter)
Root: vad (class 1)
अभवत् (abhavat) - became, occurred, happened
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)