महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-61, verse-115
यक्षी वा राक्षसी वा त्वमुताहोऽसि वराङ्गना ।
सर्वथा कुरु नः स्वस्ति रक्षस्वास्माननिन्दिते ॥११५॥
सर्वथा कुरु नः स्वस्ति रक्षस्वास्माननिन्दिते ॥११५॥
115. yakṣī vā rākṣasī vā tvamutāho'si varāṅganā ,
sarvathā kuru naḥ svasti rakṣasvāsmānanindite.
sarvathā kuru naḥ svasti rakṣasvāsmānanindite.
115.
yakṣī vā rākṣasī vā tvam uta aho asi varāṅganā
sarvathā kuru naḥ svasti rakṣasva asmān anindite
sarvathā kuru naḥ svasti rakṣasva asmān anindite
115.
Are you a Yakṣī, or a Rākṣasī, or perhaps a beautiful woman? By all means, grant us well-being (svasti) and protect us, O blameless one!
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यक्षी (yakṣī) - female Yakṣa, a demigoddess
- वा (vā) - or
- राक्षसी (rākṣasī) - female Rākṣasa, a demoness
- वा (vā) - or
- त्वम् (tvam) - you (nominative)
- उत (uta) - or perhaps (and, also, even, or)
- अहो (aho) - introduces a question or possibility (oh!, alas!, indeed, (interjection))
- असि (asi) - you are
- वराङ्गना (varāṅganā) - a beautiful woman, an excellent woman
- सर्वथा (sarvathā) - in every way, by all means, entirely
- कुरु (kuru) - grant, bestow (do, make, perform)
- नः (naḥ) - us, to us, for us
- स्वस्ति (svasti) - well-being, welfare, prosperity
- रक्षस्व (rakṣasva) - protect, guard, preserve
- अस्मान् (asmān) - us (accusative)
- अनिन्दिते (anindite) - O blameless one, O faultless one
Words meanings and morphology
यक्षी (yakṣī) - female Yakṣa, a demigoddess
(noun)
Nominative, feminine, singular of yakṣī
yakṣī - a female Yakṣa, a type of demigoddess or nature spirit
वा (vā) - or
(indeclinable)
राक्षसी (rākṣasī) - female Rākṣasa, a demoness
(noun)
Nominative, feminine, singular of rākṣasī
rākṣasī - a female Rākṣasa, a demoness or ogress
वा (vā) - or
(indeclinable)
त्वम् (tvam) - you (nominative)
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
उत (uta) - or perhaps (and, also, even, or)
(indeclinable)
Note: Used here with 'aho' to form an intensified alternative 'utāho'.
अहो (aho) - introduces a question or possibility (oh!, alas!, indeed, (interjection))
(indeclinable)
Note: Often combined with 'uta' to form 'utāho', meaning 'or indeed', 'or perhaps'.
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of as
Root verb 'as' (to be), 2nd conjugation, parasmaipada.
Root: as (class 2)
वराङ्गना (varāṅganā) - a beautiful woman, an excellent woman
(noun)
Nominative, feminine, singular of varāṅganā
varāṅganā - a beautiful woman, an excellent woman
Compound type : karmadhāraya (vara+aṅganā)
- vara – excellent, best, noble, desirable
adjective (masculine/neuter) - aṅganā – woman, female
noun (feminine)
सर्वथा (sarvathā) - in every way, by all means, entirely
(indeclinable)
Formed with 'thā' suffix indicating manner.
कुरु (kuru) - grant, bestow (do, make, perform)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of kṛ
Root verb 'kṛ' (to do), 8th conjugation, parasmaipada.
Root: kṛ (class 8)
नः (naḥ) - us, to us, for us
(pronoun)
plural of asmad
asmad - I, we
Note: Enclitic form of 'asmad'.
स्वस्ति (svasti) - well-being, welfare, prosperity
(noun)
Accusative, feminine, singular of svasti
svasti - well-being, welfare, prosperity, good fortune, happiness
Note: Here as object of 'kuru'.
रक्षस्व (rakṣasva) - protect, guard, preserve
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of rakṣ
Root verb 'rakṣ' (to protect), 1st conjugation, ātmanepada.
Root: rakṣ (class 1)
अस्मान् (asmān) - us (accusative)
(pronoun)
Accusative, plural of asmad
asmad - I, we
अनिन्दिते (anindite) - O blameless one, O faultless one
(adjective)
Vocative, feminine, singular of aninditā
aninditā - blameless, faultless (feminine)
Compound of 'an-' (not) and 'nindita' (blamed, past passive participle of 'nind' to blame).
Compound type : tatpuruṣa (an+nindita)
- an – not, un- (negative prefix)
indeclinable - nindita – blamed, censured, reproached
adjective (masculine/feminine/neuter)
past passive participle
Past passive participle from root 'nind' (to blame).
Root: nind (class 1)
Note: Vocative singular of 'aninditā'.