Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,61

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-61, verse-120

यदि जानीत नृपतिं क्षिप्रं शंसत मे प्रियम् ।
नलं पार्थिवशार्दूलममित्रगणसूदनम् ॥१२०॥
120. yadi jānīta nṛpatiṁ kṣipraṁ śaṁsata me priyam ,
nalaṁ pārthivaśārdūlamamitragaṇasūdanam.
120. yadi jānīta nṛpatim kṣipram śaṃsata me priyam
nalam pārthiva-śārdūlam amitra-gaṇa-sūdanam
120. If you know my beloved king Nala—the tiger among rulers and the destroyer of enemy hordes—then quickly tell me about him.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यदि (yadi) - if, in case that
  • जानीत (jānīta) - you know, you understand
  • नृपतिम् (nṛpatim) - the king, the ruler
  • क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly, swiftly, immediately
  • शंसत (śaṁsata) - tell, announce, report
  • मे (me) - to me, for me
  • प्रियम् (priyam) - dear, beloved
  • नलम् (nalam) - Nala (proper noun)
  • पार्थिव-शार्दूलम् (pārthiva-śārdūlam) - the tiger among rulers, excellent king
  • अमित्र-गण-सूदनम् (amitra-gaṇa-sūdanam) - the destroyer of enemy hordes

Words meanings and morphology

यदि (yadi) - if, in case that
(indeclinable)
जानीत (jānīta) - you know, you understand
(verb)
2nd person , plural, active, imperative (loṭ) of jñā
Root: √jñā (class 9)
नृपतिम् (nṛpatim) - the king, the ruler
(noun)
Accusative, masculine, singular of nṛpati
nṛpati - king, ruler, lord of men
क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly, swiftly, immediately
(indeclinable)
शंसत (śaṁsata) - tell, announce, report
(verb)
2nd person , plural, active, imperative (loṭ) of śaṃs
Root: √śaṃs (class 1)
मे (me) - to me, for me
(pronoun)
Dative, singular of asmad
asmad - I, me, my, we, us, our
Note: Can also be genitive.
प्रियम् (priyam) - dear, beloved
(adjective)
Accusative, masculine, singular of priya
priya - dear, beloved, pleasing, agreeable
Note: Agrees with Nalam.
नलम् (nalam) - Nala (proper noun)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of nala
nala - Nala (name of a legendary king)
पार्थिव-शार्दूलम् (pārthiva-śārdūlam) - the tiger among rulers, excellent king
(noun)
Accusative, masculine, singular of pārthivaśārdūla
pārthivaśārdūla - best among kings, tiger among rulers
Compound type : tatpurusha (pārthiva+śārdūla)
  • pārthiva – king, ruler, earthly, pertaining to the earth
    noun (masculine)
    Derived from pṛthivī (earth).
  • śārdūla – tiger, lion, best of (used as an intensifier in compounds)
    noun (masculine)
अमित्र-गण-सूदनम् (amitra-gaṇa-sūdanam) - the destroyer of enemy hordes
(adjective)
Accusative, masculine, singular of amitragaṇasūdana
amitragaṇasūdana - destroyer of hosts of enemies
Compound type : tatpurusha (amitra+gaṇa+sūdana)
  • amitra – enemy, foe (lit. non-friend)
    noun (masculine)
    A-type compound, negation of mitra (friend).
  • gaṇa – multitude, host, troop, collection, horde
    noun (masculine)
  • sūdana – destroyer, killer, slayer
    noun (masculine)
    Agent Noun
    Derived from root √sūd (to destroy, kill).
    Root: √sūd (class 10)