महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-61, verse-40
प्रणमे त्वाभिगम्याहं राजपुत्रीं निबोध माम् ।
राज्ञः स्नुषां राजभार्यां दमयन्तीति विश्रुताम् ॥४०॥
राज्ञः स्नुषां राजभार्यां दमयन्तीति विश्रुताम् ॥४०॥
40. praṇame tvābhigamyāhaṁ rājaputrīṁ nibodha mām ,
rājñaḥ snuṣāṁ rājabhāryāṁ damayantīti viśrutām.
rājñaḥ snuṣāṁ rājabhāryāṁ damayantīti viśrutām.
40.
praṇame tvā abhigamya aham rājaputrīm nibodha mām
rājñaḥ snuṣām rājabhāryām damayantī iti viśrutām
rājñaḥ snuṣām rājabhāryām damayantī iti viśrutām
40.
Having approached you, I bow down to you. Know me as a princess, the daughter-in-law of the king, the king's wife, known indeed as Damayantī.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रणमे (praṇame) - I bow down, I salute
- त्वा (tvā) - you (accusative singular)
- अभिगम्य (abhigamya) - having approached
- अहम् (aham) - I
- राजपुत्रीम् (rājaputrīm) - princess (accusative singular)
- निबोध (nibodha) - know, understand (imperative)
- माम् (mām) - me (accusative singular)
- राज्ञः (rājñaḥ) - of the king
- स्नुषाम् (snuṣām) - daughter-in-law (accusative singular)
- राजभार्याम् (rājabhāryām) - king's wife, queen (accusative singular)
- दमयन्ती (damayantī) - Damayantī (name)
- इति (iti) - named, known as (thus, so-called, named)
- विश्रुताम् (viśrutām) - renowned, famous (accusative singular feminine)
Words meanings and morphology
प्रणमे (praṇame) - I bow down, I salute
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of praṇam
Present tense, 1st person singular, middle voice
Root 'nam' (1st class) with prefix 'pra', middle voice ending.
Prefix: pra
Root: nam (class 1)
त्वा (tvā) - you (accusative singular)
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
Vedic/older form of accusative singular 'tvām'.
अभिगम्य (abhigamya) - having approached
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From root 'gam' (to go) with prefix 'abhi', and suffix '-ya'.
Prefix: abhi
Root: gam (class 1)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
राजपुत्रीम् (rājaputrīm) - princess (accusative singular)
(noun)
Accusative, feminine, singular of rājaputrī
rājaputrī - princess, king's daughter
Feminine of 'rājaputra'.
Compound type : tatpuruṣa (rājan+putrī)
- rājan – king
noun (masculine) - putrī – daughter
noun (feminine)
Note: Object of 'nibodha mām'.
निबोध (nibodha) - know, understand (imperative)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of nibudh
Imperative mood, 2nd person singular
Root 'budh' (1st class, often 4th class in other forms) with prefix 'ni'.
Prefix: ni
Root: budh (class 1)
माम् (mām) - me (accusative singular)
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Direct object of 'nibodha'.
राज्ञः (rājñaḥ) - of the king
(noun)
Genitive, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Note: Possessive, 'whose daughter-in-law'.
स्नुषाम् (snuṣām) - daughter-in-law (accusative singular)
(noun)
Accusative, feminine, singular of snuṣā
snuṣā - daughter-in-law
Note: Describes 'mām'.
राजभार्याम् (rājabhāryām) - king's wife, queen (accusative singular)
(noun)
Accusative, feminine, singular of rājabhāryā
rājabhāryā - king's wife, queen
Compound type : tatpuruṣa (rājan+bhāryā)
- rājan – king
noun (masculine) - bhāryā – wife, spouse (lit. one to be supported)
noun (feminine)
Gerundive/potential participle
From root 'bhṛ' (to bear, support) with suffix -yā, feminine.
Root: bhṛ (class 1)
Note: Describes 'mām'.
दमयन्ती (damayantī) - Damayantī (name)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of damayantī
damayantī - Damayantī (proper name of a princess, wife of Nala)
Note: Used with 'iti' to mean 'known as Damayantī'.
इति (iti) - named, known as (thus, so-called, named)
(indeclinable)
विश्रुताम् (viśrutām) - renowned, famous (accusative singular feminine)
(past passive participle)
Note: Agrees with 'mām', 'rājaputrīm', 'snuṣām', 'rājabhāryām'.