Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,61

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-61, verse-125

सार्थवाह उवाच ।
सार्थोऽयं चेदिराजस्य सुबाहोः सत्यवादिनः ।
क्षिप्रं जनपदं गन्ता लाभाय मनुजात्मजे ॥१२५॥
125. sārthavāha uvāca ,
sārtho'yaṁ cedirājasya subāhoḥ satyavādinaḥ ,
kṣipraṁ janapadaṁ gantā lābhāya manujātmaje.
125. sārthavāha uvāca | sārthaḥ ayam Cedirājasya Subāhoḥ
satyavādinaḥ | kṣipram janapadam gantā lābhāya manujātmaje
125. The caravan leader said: "This caravan belongs to Subāhu, the truthful king of Cedi. It will quickly reach its destination for profit, O daughter of man."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सार्थवाह (sārthavāha) - caravan leader, head of a caravan
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • सार्थः (sārthaḥ) - caravan, company of merchants
  • अयम् (ayam) - this, this one
  • च्दिराजस्य (cdirājasya) - of the king of Cedi
  • सुबाहोः (subāhoḥ) - of Subāhu
  • सत्यवादिनः (satyavādinaḥ) - of the truthful one, of one who speaks truth
  • क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly, swiftly, immediately
  • जनपदम् (janapadam) - country, region, populated territory
  • गन्ता (gantā) - will go, one who goes, destined to go
  • लाभाय (lābhāya) - for profit, for gain
  • मनुजात्मजे (manujātmaje) - O Damayantī (as she is a daughter of man) (O daughter of man)

Words meanings and morphology

सार्थवाह (sārthavāha) - caravan leader, head of a caravan
(noun)
Nominative, masculine, singular of sārthavāha
sārthavāha - a caravan leader, a merchant traveling with a company
Compound type : tatpuruṣa (sārtha+vāha)
  • sārtha – a company of merchants, a caravan, a multitude
    noun (masculine)
  • vāha – one who carries, a bearer, a leader
    noun (masculine)
    Root: vah (class 1)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of uvāca
Perfect tense (lit) form of root vac
Root: vac (class 2)
सार्थः (sārthaḥ) - caravan, company of merchants
(noun)
Nominative, masculine, singular of sārtha
sārtha - a company of merchants, a caravan, a multitude
अयम् (ayam) - this, this one
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one, here
च्दिराजस्य (cdirājasya) - of the king of Cedi
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of Cdirāja
Cdirāja - king of Cedi
Compound type : tatpuruṣa (Cedi+rājan)
  • Cedi – name of an ancient country and its people
    proper noun (neuter)
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
सुबाहोः (subāhoḥ) - of Subāhu
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of Subāhu
Subāhu - a man with good or strong arms; name of a king
Compound type : bahuvrīhi (su+bāhu)
  • su – good, well, excellent
    indeclinable
  • bāhu – arm
    noun (masculine)
सत्यवादिनः (satyavādinaḥ) - of the truthful one, of one who speaks truth
(adjective)
Genitive, masculine, singular of satyavādin
satyavādin - truthful, speaking the truth, veracious
Compound type : tatpuruṣa (satya+vādin)
  • satya – truth, true, real
    noun (neuter)
  • vādin – speaking, speaker, proclaiming
    adjective (masculine)
    agent noun
    From root vad + -in suffix
    Root: vad (class 1)
Note: Refers to Subāhu
क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly, swiftly, immediately
(indeclinable)
जनपदम् (janapadam) - country, region, populated territory
(noun)
Accusative, neuter, singular of janapada
janapada - a country, a populated region, a kingdom
Compound type : tatpuruṣa (jana+pada)
  • jana – person, people, human being
    noun (masculine)
  • pada – foot, step, place, region
    noun (neuter)
गन्ता (gantā) - will go, one who goes, destined to go
(noun)
Nominative, masculine, singular of gantṛ
gantṛ - a goer, one who goes or travels, future tense verbal noun (will go)
agent noun (future sense)
From root gam + tṛ suffix. Can function as a verb in future tense.
Root: gam (class 1)
Note: Used here with a future sense: 'will go'.
लाभाय (lābhāya) - for profit, for gain
(noun)
Dative, masculine, singular of lābha
lābha - gain, acquisition, profit, advantage
Root: labh (class 1)
मनुजात्मजे (manujātmaje) - O Damayantī (as she is a daughter of man) (O daughter of man)
(noun)
Vocative, feminine, singular of manujātmajā
manujātmajā - daughter of man
Compound type : tatpuruṣa (manuja+ātmajā)
  • manuja – human, man, human being
    noun (masculine)
  • ātmajā – daughter
    noun (feminine)
    From ātman + jan (to be born)
    Root: jan (class 4)