महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-61, verse-83
यत्कृतेऽहमिदं विप्राः प्रपन्ना भृशदारुणम् ।
वनं प्रतिभयं घोरं शार्दूलमृगसेवितम् ॥८३॥
वनं प्रतिभयं घोरं शार्दूलमृगसेवितम् ॥८३॥
83. yatkṛte'hamidaṁ viprāḥ prapannā bhṛśadāruṇam ,
vanaṁ pratibhayaṁ ghoraṁ śārdūlamṛgasevitam.
vanaṁ pratibhayaṁ ghoraṁ śārdūlamṛgasevitam.
83.
yatkṛte aham idam viprāḥ prapannā bhṛśadāruṇam
vanam pratibhayam ghoram śārdūlamṛgasevitam
vanam pratibhayam ghoram śārdūlamṛgasevitam
83.
O Brahmins, it is for his sake that I have resorted to this exceedingly terrible, terrifying, and fierce forest, which is frequented by tigers and wild animals.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यत्कृते (yatkṛte) - for whose sake, on account of whom
- अहम् (aham) - I
- इदम् (idam) - this
- विप्राः (viprāḥ) - O Brahmins
- प्रपन्ना (prapannā) - resorted to, entered, taken refuge in
- भृशदारुणम् (bhṛśadāruṇam) - exceedingly dreadful, extremely terrible
- वनम् (vanam) - forest
- प्रतिभयम् (pratibhayam) - terrifying, dreadful
- घोरम् (ghoram) - fierce, terrible, frightful
- शार्दूलमृगसेवितम् (śārdūlamṛgasevitam) - frequented by tigers and wild animals
Words meanings and morphology
यत्कृते (yatkṛte) - for whose sake, on account of whom
(indeclinable)
Compound of 'yat' (relative pronoun) and 'kṛte' (locative of kṛta, meaning 'for the sake of').
Compound type : Tatpurusha (yat+kṛta)
- yat – which, what
pronoun (neuter) - kṛta – done, made, sake
noun/adjective (Past Passive Participle) (neuter)
Past Passive Participle
Used here in its locative form 'kṛte' as an indeclinable meaning 'for the sake of'.
Root: √kṛ (class 8)
Note: Refers to Nala.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I (first person pronoun)
Note: Refers to Damayantī.
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this (neuter singular nominative/accusative of 'idam')
Note: Refers to 'vanam'.
विप्राः (viprāḥ) - O Brahmins
(noun)
Vocative, masculine, plural of vipra
vipra - Brahmin, learned, inspired
Note: Direct address by Damayantī.
प्रपन्ना (prapannā) - resorted to, entered, taken refuge in
(adjective)
Nominative, feminine, singular of prapanna
prapanna - resorted to, arrived, obtained, fallen into
Past Passive Participle
Derived from verb root √pad (to go, fall) with prefix pra.
Prefix: pra
Root: √pad (class 4)
Note: Refers to the speaker (Damayantī).
भृशदारुणम् (bhṛśadāruṇam) - exceedingly dreadful, extremely terrible
(adjective)
Accusative, neuter, singular of bhṛśadāruṇa
bhṛśadāruṇa - very dreadful, extremely terrible
Compound type : Karmadharaya (bhṛśa+dāruṇa)
- bhṛśa – very, exceedingly, much
indeclinable (adverb) - dāruṇa – dreadful, terrible, fierce, cruel
adjective (neuter)
Note: Qualifies 'vanam'.
वनम् (vanam) - forest
(noun)
Accusative, neuter, singular of vana
vana - forest, grove, wood
प्रतिभयम् (pratibhayam) - terrifying, dreadful
(adjective)
Accusative, neuter, singular of pratibhaya
pratibhaya - dreadful, terrible, causing fear
Note: Qualifies 'vanam'.
घोरम् (ghoram) - fierce, terrible, frightful
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ghora
ghora - dreadful, terrible, fierce, awful
Note: Qualifies 'vanam'.
शार्दूलमृगसेवितम् (śārdūlamṛgasevitam) - frequented by tigers and wild animals
(adjective)
Accusative, neuter, singular of śārdūlamṛgasevita
śārdūlamṛgasevita - resorted to by tigers and other beasts
Compound type : Tatpurusha (śārdūla+mṛga+sevita)
- śārdūla – tiger
noun (masculine) - mṛga – animal, deer, wild beast
noun (masculine) - sevita – resorted to, frequented by, served
adjective (Past Passive Participle) (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root √sev (to serve, frequent).
Root: √sev (class 1)
Note: Qualifies 'vanam'.