महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-61, verse-48
यष्टा दाता च योद्धा च सम्यक्चैव प्रशासिता ।
तस्य मामचलश्रेष्ठ विद्धि भार्यामिहागताम् ॥४८॥
तस्य मामचलश्रेष्ठ विद्धि भार्यामिहागताम् ॥४८॥
48. yaṣṭā dātā ca yoddhā ca samyakcaiva praśāsitā ,
tasya māmacalaśreṣṭha viddhi bhāryāmihāgatām.
tasya māmacalaśreṣṭha viddhi bhāryāmihāgatām.
48.
yaṣṭā dātā ca yoddhā ca samyak ca eva praśāsitā
tasya mām acala śreṣṭha viddhi bhāryām iha āgatām
tasya mām acala śreṣṭha viddhi bhāryām iha āgatām
48.
He is a sacrificer, a generous giver, a warrior, and truly a righteous ruler. O best of mountains, know that I am his wife, who has come here.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यष्टा (yaṣṭā) - sacrificer, one who performs sacrifices
- दाता (dātā) - giver, generous person
- च (ca) - and
- योद्धा (yoddhā) - warrior, fighter
- च (ca) - and
- सम्यक् (samyak) - properly, thoroughly, completely
- च (ca) - and
- एव (eva) - indeed, just, only
- प्रशासिता (praśāsitā) - good ruler, administrator
- तस्य (tasya) - his, of him, of that
- माम् (mām) - me
- अचल (acala) - mountain, immovable
- श्रेष्ठ (śreṣṭha) - best, excellent
- विद्धि (viddhi) - know, understand
- भार्याम् (bhāryām) - wife
- इह (iha) - here, in this world
- आगताम् (āgatām) - come, arrived
Words meanings and morphology
यष्टा (yaṣṭā) - sacrificer, one who performs sacrifices
(noun)
Nominative, masculine, singular of yaṣṭṛ
yaṣṭṛ - sacrificer, worshiper
Agent noun
Derived from the root yaj
Root: yaj (class 1)
दाता (dātā) - giver, generous person
(noun)
Nominative, masculine, singular of dātṛ
dātṛ - giver, donor, liberal, bestower
Agent noun
Derived from the root dā
Root: dā (class 3)
च (ca) - and
(indeclinable)
योद्धा (yoddhā) - warrior, fighter
(noun)
Nominative, masculine, singular of yoddhṛ
yoddhṛ - fighter, warrior
Agent noun
Derived from the root yudh
Root: yudh (class 4)
च (ca) - and
(indeclinable)
सम्यक् (samyak) - properly, thoroughly, completely
(indeclinable)
च (ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, just, only
(indeclinable)
प्रशासिता (praśāsitā) - good ruler, administrator
(noun)
Nominative, masculine, singular of praśāsitṛ
praśāsitṛ - good ruler, governor, administrator
Agent noun
Derived from the root śās with prefix pra
Prefix: pra
Root: śās (class 2)
तस्य (tasya) - his, of him, of that
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, we
अचल (acala) - mountain, immovable
(noun)
masculine, singular of acala
acala - immovable, mountain
Note: Part of acalaśreṣṭha
श्रेष्ठ (śreṣṭha) - best, excellent
(adjective)
Vocative, masculine, singular of śreṣṭha
śreṣṭha - best, most excellent, chief, foremost
Superlative degree of praśasya (excellent)
Note: Forms a Tatpuruṣa compound with acala, here in vocative
विद्धि (viddhi) - know, understand
(verb)
2nd person , singular, active, present imperative (loṭ) of vid
Present Active Imperative
Root: vid (class 2)
भार्याम् (bhāryām) - wife
(noun)
Accusative, feminine, singular of bhāryā
bhāryā - wife, a woman to be supported/maintained
Gerundive
Derived from the root bhṛ (to bear, support)
Root: bhṛ (class 3)
इह (iha) - here, in this world
(indeclinable)
आगताम् (āgatām) - come, arrived
(participle)
Accusative, feminine, singular of āgata
āgata - come, arrived, approached
Past Passive Participle
Derived from the root gam with prefix ā
Prefix: ā
Root: gam (class 1)