महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-61, verse-20
न मे त्वदन्या सुभगे प्रिया इत्यब्रवीस्तदा ।
तामृतां कुरु कल्याण पुरोक्तां भारतीं नृप ॥२०॥
तामृतां कुरु कल्याण पुरोक्तां भारतीं नृप ॥२०॥
20. na me tvadanyā subhage priyā ityabravīstadā ,
tāmṛtāṁ kuru kalyāṇa puroktāṁ bhāratīṁ nṛpa.
tāmṛtāṁ kuru kalyāṇa puroktāṁ bhāratīṁ nṛpa.
20.
na me tvat anyā subhage priyā iti abravīḥ tadā
tām ṛtām kuru kalyāṇa purōktām bhāratīm nṛpa
tām ṛtām kuru kalyāṇa purōktām bhāratīm nṛpa
20.
You said then, 'No one else is dear to me but you, O fortunate one.' O auspicious king, now fulfill that word (speech) spoken previously.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not
- मे (me) - to me (to me, for me, my)
- त्वत् (tvat) - from you, than you
- अन्या (anyā) - other, another (feminine)
- सुभगे (subhage) - O fortunate one, O beautiful one, O beloved one
- प्रिया (priyā) - dear, beloved, pleasing (feminine)
- इति (iti) - thus, so, indicating a quotation
- अब्रवीः (abravīḥ) - you said, you spoke
- तदा (tadā) - then, at that time
- ताम् (tām) - that (feminine accusative)
- ऋताम् (ṛtām) - fulfilled, made true (true, real, fulfilled (feminine accusative))
- कुरु (kuru) - make (it) true, fulfill (do, make, perform)
- कल्याण (kalyāṇa) - O auspicious one, O blessed one, O excellent one
- पुर्ओक्ताम् (purōktām) - previously spoken, foretold
- भारतीम् (bhāratīm) - the promise, the word spoken (speech, word, utterance)
- नृप (nṛpa) - O king, O ruler
Words meanings and morphology
न (na) - not
(indeclinable)
मे (me) - to me (to me, for me, my)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Enclitic form of 'mama'.
त्वत् (tvat) - from you, than you
(pronoun)
Ablative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Used with 'anyā' to mean 'other than you'.
अन्या (anyā) - other, another (feminine)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of anya
anya - other, another, different
Note: Agrees with 'priyā'.
सुभगे (subhage) - O fortunate one, O beautiful one, O beloved one
(adjective)
Vocative, feminine, singular of subhagā
subhagā - fortunate, beloved, beautiful, auspicious
Compound type : bahuvrīhi (su+bhaga)
- su – good, well, excellent
indeclinable - bhaga – fortune, prosperity, good luck, charm
noun (masculine)
Note: Adjective used as a noun in vocative, referring to the addressed female.
प्रिया (priyā) - dear, beloved, pleasing (feminine)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of priya
priya - dear, beloved, pleasing, favorite
Note: Predicate adjective for 'me' (implied 'asti' - 'is').
इति (iti) - thus, so, indicating a quotation
(indeclinable)
अब्रवीः (abravīḥ) - you said, you spoke
(verb)
2nd person , singular, active, past imperfect/aorist (laṅ/luṅ) of brū
Root: brū (class 2)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
ताम् (tām) - that (feminine accusative)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, she
Note: Modifies 'bhāratīm'.
ऋताम् (ṛtām) - fulfilled, made true (true, real, fulfilled (feminine accusative))
(adjective)
Accusative, feminine, singular of ṛta
ṛta - true, right, proper, truth, cosmic order, reality
Note: Predicate adjective for 'bhāratīm' with 'kuru'.
कुरु (kuru) - make (it) true, fulfill (do, make, perform)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
कल्याण (kalyāṇa) - O auspicious one, O blessed one, O excellent one
(adjective)
Vocative, masculine, singular of kalyāṇa
kalyāṇa - auspicious, blessed, excellent, beautiful, fortunate
Note: Adjective used as a noun in vocative, referring to the king.
पुर्ओक्ताम् (purōktām) - previously spoken, foretold
(adjective)
Accusative, feminine, singular of purōkta
purōkta - previously spoken, foretold, stated before
Compound type : tatpuruṣa (puras+ukta)
- puras – before, formerly, in front of
indeclinable - ukta – spoken, said, stated
adjective
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root vac (to speak).
Root: vac (class 2)
Note: Agrees with 'bhāratīm'.
भारतीम् (bhāratīm) - the promise, the word spoken (speech, word, utterance)
(noun)
Accusative, feminine, singular of bhāratī
bhāratī - speech, Saraswati, language, utterance, voice
Note: Direct object of 'kuru'.
नृप (nṛpa) - O king, O ruler
(noun)
Vocative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, ruler, protector of men
Compound type : tatpuruṣa (nṛ+pa)
- nṛ – man, men
noun (masculine) - pa – protector, guardian
adjective
Derived from root pā (to protect) with suffix -a.
Root: pā (class 2)