महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-61, verse-108
प्रोद्घुष्टां क्रौञ्चकुररैश्चक्रवाकोपकूजिताम् ।
कूर्मग्राहझषाकीर्णां पुलिनद्वीपशोभिताम् ॥१०८॥
कूर्मग्राहझषाकीर्णां पुलिनद्वीपशोभिताम् ॥१०८॥
108. prodghuṣṭāṁ krauñcakuraraiścakravākopakūjitām ,
kūrmagrāhajhaṣākīrṇāṁ pulinadvīpaśobhitām.
kūrmagrāhajhaṣākīrṇāṁ pulinadvīpaśobhitām.
108.
prodghuṣṭām krauñcakuraraiḥ ca cakravākopakūjitām
kūrmagrāhajhaṣākīrṇām pulinadvīpaśobhitām
kūrmagrāhajhaṣākīrṇām pulinadvīpaśobhitām
108.
The river was resonant with the calls of herons and curlews, melodious with the cooing of ruddy geese (cakravāka birds), teeming with turtles, alligators, and fish, and adorned with charming sandbanks and islands.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रोद्घुष्टाम् (prodghuṣṭām) - made noisy/resonant by (the calls of birds) (made resonant, loudly proclaimed)
- क्रौञ्चकुररैः (krauñcakuraraiḥ) - by herons and curlews
- च (ca) - and
- चक्रवाकोपकूजिताम् (cakravākopakūjitām) - made vocal by ruddy geese
- कूर्मग्राहझषाकीर्णाम् (kūrmagrāhajhaṣākīrṇām) - teeming with turtles, alligators, and fish
- पुलिनद्वीपशोभिताम् (pulinadvīpaśobhitām) - adorned with sandbanks and islands
Words meanings and morphology
प्रोद्घुष्टाम् (prodghuṣṭām) - made noisy/resonant by (the calls of birds) (made resonant, loudly proclaimed)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of prodghuṣṭā
prodghuṣṭa - made to sound loudly, proclaimed, resonant
Past Passive Participle
Past Passive Participle from root ghuṣ (to sound) with upasarga pra + ud
Prefixes: pra+ud
Root: ghuṣ (class 1)
Note: Agrees with 'nadīm' (from previous verse).
क्रौञ्चकुररैः (krauñcakuraraiḥ) - by herons and curlews
(noun)
Instrumental, masculine, plural of krauñcakurara
krauñcakurara - herons and curlews (du.)
Compound type : dvandva (krauñca+kurara)
- krauñca – a heron, curlew, snipe, or a kind of aquatic bird
noun (masculine) - kurara – an osprey, a kind of hawk, curlew
noun (masculine)
Note: Agent for 'prodghuṣṭām'.
च (ca) - and
(indeclinable)
चक्रवाकोपकूजिताम् (cakravākopakūjitām) - made vocal by ruddy geese
(adjective)
Accusative, feminine, singular of cakravākopakūjitā
cakravākopakūjita - made noisy or vocal by cakravāka birds
Past Passive Participle
Compound adjective ending in Past Passive Participle from root kūj (to coo, make soft sound) with upasarga upa, preceded by cakravāka.
Compound type : tatpuruṣa (cakravāka+upakūjita)
- cakravāka – a ruddy goose (Anas casarca)
noun (masculine) - upakūjita – made to coo or warble (by birds)
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Past Passive Participle from root kūj (to coo) with upasarga upa
Prefix: upa
Root: kūj (class 1)
Note: Agrees with 'nadīm'.
कूर्मग्राहझषाकीर्णाम् (kūrmagrāhajhaṣākīrṇām) - teeming with turtles, alligators, and fish
(adjective)
Accusative, feminine, singular of kūrmagrāhajhaṣākīrṇā
kūrmagrāhajhaṣākīrṇa - filled/teeming with turtles, alligators/crocodiles, and fish
Compound type : tatpuruṣa (kūrmagrāhajhaṣa+ākīrṇa)
- kūrma – a tortoise, turtle
noun (masculine) - grāha – a crocodile, alligator, shark, or other large aquatic animal
noun (masculine)
Root: grah (class 9) - jhaṣa – a large fish
noun (masculine) - ākīrṇa – strewn, covered, filled, crowded with
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Past Passive Participle from root kṝ (to strew, scatter) with upasarga ā
Prefix: ā
Root: kṝ (class 6)
Note: Agrees with 'nadīm'.
पुलिनद्वीपशोभिताम् (pulinadvīpaśobhitām) - adorned with sandbanks and islands
(adjective)
Accusative, feminine, singular of pulinadvīpaśobhitā
pulinadvīpaśobhita - adorned/beautified by sandbanks and islands
Compound type : tatpuruṣa (pulinadvīpa+śobhita)
- pulina – a sandbank, sandy beach, an island
noun (neuter) - dvīpa – an island, a continent, a region
noun (masculine) - śobhita – adorned, decorated, beautified
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Past Passive Participle from root śubh (to shine, be beautiful)
Root: śubh (class 1)
Note: Agrees with 'nadīm'.