महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-61, verse-90
द्विषतां भयकर्तारं सुहृदां शोकनाशनम् ।
पतिं द्रक्ष्यसि कल्याणि कल्याणाभिजनं नृपम् ॥९०॥
पतिं द्रक्ष्यसि कल्याणि कल्याणाभिजनं नृपम् ॥९०॥
90. dviṣatāṁ bhayakartāraṁ suhṛdāṁ śokanāśanam ,
patiṁ drakṣyasi kalyāṇi kalyāṇābhijanaṁ nṛpam.
patiṁ drakṣyasi kalyāṇi kalyāṇābhijanaṁ nṛpam.
90.
dviṣatām bhayakartāram suhṛdām śokanāśanam
patim drakṣyasi kalyāṇi kalyāṇābhijanam nṛpam
patim drakṣyasi kalyāṇi kalyāṇābhijanam nṛpam
90.
O auspicious one, you will see your husband, the king, who instills fear in enemies, dispels the sorrow of friends, and is of noble lineage.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- द्विषताम् (dviṣatām) - of enemies, of those who hate
- भयकर्तारम् (bhayakartāram) - generator of fear, terrifying
- सुहृदाम् (suhṛdām) - of friends
- शोकनाशनम् (śokanāśanam) - destroyer of sorrow
- पतिम् (patim) - husband (husband, lord, master)
- द्रक्ष्यसि (drakṣyasi) - you will see
- कल्याणि (kalyāṇi) - O auspicious one, O blessed one
- कल्याणाभिजनम् (kalyāṇābhijanam) - of noble lineage, of auspicious birth
- नृपम् (nṛpam) - king, ruler
Words meanings and morphology
द्विषताम् (dviṣatām) - of enemies, of those who hate
(noun)
Genitive, masculine, plural of dviṣat
dviṣat - enemy, hater
Present Active Participle
Derived from root `dviṣ` (to hate)
Root: dviṣ (class 2)
भयकर्तारम् (bhayakartāram) - generator of fear, terrifying
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhayakartṛ
bhayakartṛ - producer of fear, terrifying
agent noun
From `bhaya` (fear) and `kartṛ` (doer, maker)
Compound type : tatpuruṣa (bhaya+kartṛ)
- bhaya – fear, dread
noun (neuter) - kartṛ – doer, maker, agent
noun (masculine)
agent noun
From root `kṛ` (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
Note: Refers to the king.
सुहृदाम् (suhṛdām) - of friends
(noun)
Genitive, masculine, plural of suhṛd
suhṛd - friend, well-wisher
Compound type : bahuvrīhi (su+hṛd)
- su – good, well, excellent
indeclinable - hṛd – heart, mind
noun (neuter)
शोकनाशनम् (śokanāśanam) - destroyer of sorrow
(adjective)
Accusative, masculine, singular of śokanāśana
śokanāśana - destroyer of sorrow, grief-remover
From `śoka` (sorrow) and `nāśana` (destroying)
Compound type : tatpuruṣa (śoka+nāśana)
- śoka – sorrow, grief
noun (masculine) - nāśana – destroying, causing to disappear
adjective (masculine)
agent noun/action noun
From root `naś` (to perish, destroy)
Root: naś (class 4)
Note: Refers to the king.
पतिम् (patim) - husband (husband, lord, master)
(noun)
Accusative, masculine, singular of pati
pati - husband, lord, master, owner
द्रक्ष्यसि (drakṣyasi) - you will see
(verb)
2nd person , singular, active, future (lṛṭ) of dṛś
Future Tense
From root `dṛś` (to see), future stem `drakṣya-`
Root: dṛś (class 1)
कल्याणि (kalyāṇi) - O auspicious one, O blessed one
(adjective)
Vocative, feminine, singular of kalyāṇī
kalyāṇī - auspicious, blessed, beautiful
Feminine form of `kalyāṇa`
Note: Refers to Damayantī.
कल्याणाभिजनम् (kalyāṇābhijanam) - of noble lineage, of auspicious birth
(adjective)
Accusative, masculine, singular of kalyāṇābhijana
kalyāṇābhijana - of noble lineage, of auspicious birth
Compound type : bahuvrīhi (kalyāṇa+abhijana)
- kalyāṇa – auspicious, blessed, good
adjective (masculine) - abhijana – lineage, birth, ancestry
noun (masculine)
Note: Refers to the king.
नृपम् (nṛpam) - king, ruler
(noun)
Accusative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, ruler
From `nṛ` (man) and `pa` (protector), lit. 'protector of men'
Compound type : tatpuruṣa (nṛ+pa)
- nṛ – man, human being
noun (masculine) - pa – protector, preserver, drinking
noun (masculine)
agent noun
From root `pā` (to protect)
Root: pā (class 2)