महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-61, verse-13
अश्वमेधादिभिर्वीर क्रतुभिः स्वाप्तदक्षिणैः ।
कथमिष्ट्वा नरव्याघ्र मयि मिथ्या प्रवर्तसे ॥१३॥
कथमिष्ट्वा नरव्याघ्र मयि मिथ्या प्रवर्तसे ॥१३॥
13. aśvamedhādibhirvīra kratubhiḥ svāptadakṣiṇaiḥ ,
kathamiṣṭvā naravyāghra mayi mithyā pravartase.
kathamiṣṭvā naravyāghra mayi mithyā pravartase.
13.
aśvamedhādibhiḥ vīra kratubhiḥ suāptadakṣiṇaiḥ
katham iṣṭvā naravyāghra mayi mithyā pravartase
katham iṣṭvā naravyāghra mayi mithyā pravartase
13.
vīra naravyāghra aśvamedhādibhiḥ suāptadakṣiṇaiḥ
kratubhiḥ iṣṭvā mayi katham mithyā pravartase
kratubhiḥ iṣṭvā mayi katham mithyā pravartase
13.
O hero, O tiger among men, how can you act deceitfully towards me, after performing such Vedic rituals (kratu) as the Aśvamedha and others, which were endowed with ample ritual fees (dakṣiṇa)?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अश्वमेधादिभिः (aśvamedhādibhiḥ) - by the Aśvamedha and others, by means of the Aśvamedha etc.
- वीर (vīra) - O hero, O brave one
- क्रतुभिः (kratubhiḥ) - by (means of) Vedic rituals, with sacrifices
- सुआप्तदक्षिणैः (suāptadakṣiṇaiḥ) - with truly ample donations, with well-obtained ritual fees
- कथम् (katham) - how, why
- इष्ट्वा (iṣṭvā) - having performed Vedic rituals, having worshipped
- नरव्याघ्र (naravyāghra) - O tiger among men, O best of men
- मयि (mayi) - in me, on me, towards me
- मिथ्या (mithyā) - falsely, wrongly, deceitfully
- प्रवर्तसे (pravartase) - you proceed, you act, you behave
Words meanings and morphology
अश्वमेधादिभिः (aśvamedhādibhiḥ) - by the Aśvamedha and others, by means of the Aśvamedha etc.
(noun)
Instrumental, masculine, plural of aśvamedhādi
aśvamedhādi - Aśvamedha and other (Vedic rituals)
Tatpuruṣa compound 'aśvamedha' + 'ādi' (beginning with, etc.)
Compound type : tatpuruṣa (aśvamedha+ādi)
- aśvamedha – horse Vedic ritual
noun (masculine) - ādi – beginning, etcetera, and so on
indeclinable
Note: Refers to a category of important Vedic rituals.
वीर (vīra) - O hero, O brave one
(noun)
Vocative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, brave, mighty man
Note: Direct address.
क्रतुभिः (kratubhiḥ) - by (means of) Vedic rituals, with sacrifices
(noun)
Instrumental, masculine, plural of kratu
kratu - Vedic ritual, sacrifice, deed, power
Note: Denotes ritual performances.
सुआप्तदक्षिणैः (suāptadakṣiṇaiḥ) - with truly ample donations, with well-obtained ritual fees
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of suāptadakṣiṇa
suāptadakṣiṇa - having excellent or well-obtained ritual fees
Bahuvrīhi compound 'su' (good, well) + 'āpta' (obtained) + 'dakṣiṇa' (ritual fee)
Compound type : bahuvrīhi (su+āpta+dakṣiṇa)
- su – good, well, excellent
indeclinable
Prefix indicating goodness or ease - āpta – obtained, gained, suitable
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'āp' (to obtain)
Root: āp (class 5) - dakṣiṇa – ritual fee, gift, donation
noun (neuter)
Note: Describes the quality of the ritual fees for the 'kratu'.
कथम् (katham) - how, why
(indeclinable)
Note: Interrogative adverb.
इष्ट्वा (iṣṭvā) - having performed Vedic rituals, having worshipped
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root 'yaj' + suffix '-tvā'
Root: yaj (class 1)
Note: Gerund, indicating a prior action.
नरव्याघ्र (naravyāghra) - O tiger among men, O best of men
(noun)
Vocative, masculine, singular of naravyāghra
naravyāghra - tiger among men (an epithet for a strong or excellent man)
Tatpuruṣa compound 'nara' (man) + 'vyāghra' (tiger)
Compound type : tatpuruṣa (nara+vyāghra)
- nara – man, male
noun (masculine) - vyāghra – tiger
noun (masculine)
Note: Direct address.
मयि (mayi) - in me, on me, towards me
(pronoun)
Locative, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Indicates the object of the action 'pravartase' in a locative sense (towards me).
मिथ्या (mithyā) - falsely, wrongly, deceitfully
(indeclinable)
Note: Adverb describing the manner of action.
प्रवर्तसे (pravartase) - you proceed, you act, you behave
(verb)
2nd person , singular, middle, present (laṭ) of vṛt
Present
From root 'vṛt' (to turn) with prefix 'pra', 2nd person singular, present tense, middle voice (ātmanepada)
Prefix: pra
Root: vṛt (class 1)
Note: Main verb of the sentence, addressing the listener directly.