Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,61

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-61, verse-66

तानुवाच वरारोहा कच्चिद्भगवतामिह ।
तपस्यग्निषु धर्मेषु मृगपक्षिषु चानघाः ।
कुशलं वो महाभागाः स्वधर्मचरणेषु च ॥६६॥
66. tānuvāca varārohā kaccidbhagavatāmiha ,
tapasyagniṣu dharmeṣu mṛgapakṣiṣu cānaghāḥ ,
kuśalaṁ vo mahābhāgāḥ svadharmacaraṇeṣu ca.
66. tām uvāca varārohā kaccit bhagavatām
iha tapasi agniṣu dharmeṣu
mṛgapakṣiṣu ca anaghāḥ kuśalam
vaḥ mahābhāgāḥ svadharmacaraṇeṣu ca
66. The beautiful woman (varārohā) said to them: "O sinless (anaghāḥ) and highly fortunate ones (mahābhāgāḥ), I hope all is well for you here, among your venerable selves, regarding your asceticism (tapas), your sacred fires, your observances of natural law (dharma), with the deer and birds, and in the practice of your own inherent duties (svadharma)."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ताम् (tām) - to them (the ascetics) (them)
  • उवाच (uvāca) - she said (said, spoke)
  • वरारोहा (varārohā) - the beautiful woman (an epithet) (beautiful-hipped woman, woman with excellent hips)
  • कच्चित् (kaccit) - an interrogative particle implying hope or eager inquiry (I hope that..., is it true that...?)
  • भगवताम् (bhagavatām) - among you venerable ones (of the venerable ones, among the venerable ones)
  • इह (iha) - here, in this world, now
  • तपसि (tapasi) - in your ascetic practices (in asceticism (tapas), in penance, in austerity)
  • अग्निषु (agniṣu) - in your sacred fires (for ritual worship) (in the fires)
  • धर्मेषु (dharmeṣu) - in your observances of natural law (dharma) and duties (in the natural laws (dharma), in the duties, in the righteous acts)
  • मृगपक्षिषु (mṛgapakṣiṣu) - concerning the welfare of the deer and birds in the forest (among the deer and birds, among animals and birds)
  • (ca) - and, also
  • अनघाः (anaghāḥ) - addressing the ascetics as 'sinless' (O sinless ones, O blameless ones)
  • कुशलम् (kuśalam) - all is well, well-being exists (welfare, well-being, prosperity)
  • वः (vaḥ) - for you (your, to you)
  • महाभागाः (mahābhāgāḥ) - addressing the ascetics respectfully (O highly fortunate ones, O noble ones)
  • स्वधर्मचरणेषु (svadharmacaraṇeṣu) - in the practice of your individual, inherent duties (in the performance of one's own natural law (svadharma) / duties)
  • (ca) - and, also

Words meanings and morphology

ताम् (tām) - to them (the ascetics) (them)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
उवाच (uvāca) - she said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root for 'to speak', forms irregular perfect tense 'uvāca', 'ūcuḥ', etc.
Root: vac (class 2)
वरारोहा (varārohā) - the beautiful woman (an epithet) (beautiful-hipped woman, woman with excellent hips)
(noun)
Nominative, feminine, singular of varārohā
varārohā - a woman with excellent or beautiful hips
Compound type : bahuvrīhi (vara+āroha)
  • vara – excellent, best, choicest; boon, wish
    adjective (masculine)
  • āroha – rising, ascent, elevation; hip, buttock
    noun (masculine)
    Prefix: ā
    Root: ruh (class 1)
कच्चित् (kaccit) - an interrogative particle implying hope or eager inquiry (I hope that..., is it true that...?)
(indeclinable)
भगवताम् (bhagavatām) - among you venerable ones (of the venerable ones, among the venerable ones)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of bhagavat
bhagavat - venerable, glorious, divine, fortunate; the Lord
Possessive suffix -vat from bhaga (fortune, glory).
इह (iha) - here, in this world, now
(indeclinable)
तपसि (tapasi) - in your ascetic practices (in asceticism (tapas), in penance, in austerity)
(noun)
Locative, neuter, singular of tapas
tapas - asceticism, penance, austerity, heat
Root: tap (class 1)
अग्निषु (agniṣu) - in your sacred fires (for ritual worship) (in the fires)
(noun)
Locative, masculine, plural of agni
agni - fire, sacred fire, god of fire
धर्मेषु (dharmeṣu) - in your observances of natural law (dharma) and duties (in the natural laws (dharma), in the duties, in the righteous acts)
(noun)
Locative, masculine, plural of dharma
dharma - natural law, constitution, duty, righteousness, virtue, religion
Root: dhṛ (class 1)
मृगपक्षिषु (mṛgapakṣiṣu) - concerning the welfare of the deer and birds in the forest (among the deer and birds, among animals and birds)
(noun)
Locative, masculine, plural of mṛgapakṣin
mṛgapakṣin - deer and birds, animals and birds
Compound type : dvandva (mṛga+pakṣin)
  • mṛga – deer, wild animal, game
    noun (masculine)
  • pakṣin – bird, winged creature
    noun (masculine)
(ca) - and, also
(indeclinable)
अनघाः (anaghāḥ) - addressing the ascetics as 'sinless' (O sinless ones, O blameless ones)
(adjective)
Vocative, masculine, plural of anagha
anagha - sinless, faultless, pure, blameless
Compound type : tatpurusha (an+agha)
  • an – not, un-, without
    indeclinable
  • agha – sin, fault, evil, distress
    noun (neuter)
कुशलम् (kuśalam) - all is well, well-being exists (welfare, well-being, prosperity)
(noun)
Nominative, neuter, singular of kuśala
kuśala - welfare, well-being, skillful, auspicious
वः (vaḥ) - for you (your, to you)
(pronoun)
Dative, plural of yuṣmad
yuṣmad - you
महाभागाः (mahābhāgāḥ) - addressing the ascetics respectfully (O highly fortunate ones, O noble ones)
(adjective)
Vocative, masculine, plural of mahābhāga
mahābhāga - highly fortunate, noble, illustrious, excellent
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bhāga)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • bhāga – share, portion, fortune, destiny
    noun (masculine)
स्वधर्मचरणेषु (svadharmacaraṇeṣu) - in the practice of your individual, inherent duties (in the performance of one's own natural law (svadharma) / duties)
(noun)
Locative, neuter, plural of svadharmacaraṇa
svadharmacaraṇa - the practice or performance of one's own natural law (svadharma) / duty
Compound type : tatpurusha (svadharma+ācaraṇa)
  • svadharma – one's own natural law (dharma), one's own duty, inherent nature
    noun (masculine)
  • ācaraṇa – practice, performance, observance, conduct
    noun (neuter)
    Prefix: ā
    Root: car (class 1)
(ca) - and, also
(indeclinable)