महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-61, verse-121
तामुवाचानवद्याङ्गीं सार्थस्य महतः प्रभुः ।
सार्थवाहः शुचिर्नाम शृणु कल्याणि मद्वचः ॥१२१॥
सार्थवाहः शुचिर्नाम शृणु कल्याणि मद्वचः ॥१२१॥
121. tāmuvācānavadyāṅgīṁ sārthasya mahataḥ prabhuḥ ,
sārthavāhaḥ śucirnāma śṛṇu kalyāṇi madvacaḥ.
sārthavāhaḥ śucirnāma śṛṇu kalyāṇi madvacaḥ.
121.
tām uvāca anavadyāṅgīm sārthasya mahataḥ prabhuḥ
sārthavāhaḥ śuciḥ nāma śṛṇu kalyāṇi mat vacaḥ
sārthavāhaḥ śuciḥ nāma śṛṇu kalyāṇi mat vacaḥ
121.
The leader of the great caravan, the caravan master named Śuci, said to that faultless-limbed woman, "O blessed one, listen to my words."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ताम् (tām) - her, that (feminine, accusative singular)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- अनवद्याङ्गीम् (anavadyāṅgīm) - to the one with faultless limbs, to the beautiful one
- सार्थस्य (sārthasya) - of the caravan, of the company
- महतः (mahataḥ) - of the great, of the large
- प्रभुः (prabhuḥ) - master, lord, leader
- सार्थवाहः (sārthavāhaḥ) - caravan leader, merchant
- शुचिः (śuciḥ) - The name of the caravan leader. (pure, clean; a name)
- नाम (nāma) - Used here to introduce the name of the person. (name, by name, indeed)
- शृणु (śṛṇu) - listen, hear
- कल्याणि (kalyāṇi) - O auspicious one, O blessed one
- मत् (mat) - my, mine
- वचः (vacaḥ) - word, speech
Words meanings and morphology
ताम् (tām) - her, that (feminine, accusative singular)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it, he
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of vac
Perfect Active
Perfect tense, 3rd person singular form of root vac
Root: vac (class 2)
अनवद्याङ्गीम् (anavadyāṅgīm) - to the one with faultless limbs, to the beautiful one
(adjective)
Accusative, feminine, singular of anavadyāṅgī
anavadyāṅgī - one whose limbs are faultless, beautiful
Compound type : bahuvrihi (an+avadya+aṅga)
- an – not, un-
indeclinable
negative prefix - avadya – reproachable, faulty, blameable
adjective
Gerundive
Derived from root vad (to speak)
Root: vad (class 1) - aṅga – limb, body part
noun (neuter)
सार्थस्य (sārthasya) - of the caravan, of the company
(noun)
Genitive, masculine, singular of sārtha
sārtha - caravan, company, troop
महतः (mahataḥ) - of the great, of the large
(adjective)
Genitive, masculine, singular of mahat
mahat - great, large, vast
प्रभुः (prabhuḥ) - master, lord, leader
(noun)
Nominative, masculine, singular of prabhu
prabhu - master, lord, leader, powerful
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)
सार्थवाहः (sārthavāhaḥ) - caravan leader, merchant
(noun)
Nominative, masculine, singular of sārthavāha
sārthavāha - caravan leader, head of a company of merchants
Compound type : tatpurusha (sārtha+vāha)
- sārtha – caravan, company
noun (masculine) - vāha – bearer, carrier, leader
noun (masculine)
from root vah (to carry)
Root: vah (class 1)
शुचिः (śuciḥ) - The name of the caravan leader. (pure, clean; a name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śuci
śuci - pure, clean, bright; a proper name
नाम (nāma) - Used here to introduce the name of the person. (name, by name, indeed)
(indeclinable)
शृणु (śṛṇu) - listen, hear
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of śru
Imperative
Imperative, 2nd person singular
Root: śru (class 5)
कल्याणि (kalyāṇi) - O auspicious one, O blessed one
(noun)
Vocative, feminine, singular of kalyāṇī
kalyāṇī - auspicious, blessed, beautiful; a fortunate woman
मत् (mat) - my, mine
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me, my
Note: This is a pronominal adjective form, genitive singular of asmad, often used as a possessive adjective 'my'.
वचः (vacaḥ) - word, speech
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, saying
Root: vac (class 2)
Note: Here, it is the object of 'śṛṇu', so accusative.