Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,61

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-61, verse-54

कदा नु स्निग्धगम्भीरां जीमूतस्वनसंनिभाम् ।
श्रोष्यामि नैषधस्याहं वाचं ताममृतोपमाम् ॥५४॥
54. kadā nu snigdhagambhīrāṁ jīmūtasvanasaṁnibhām ,
śroṣyāmi naiṣadhasyāhaṁ vācaṁ tāmamṛtopamām.
54. kadā nu snigdhagambhīrām jīmūtasvanasaṃnibhām
śroṣyāmi naiṣadhasya aham vācam tām amṛtopamām
54. When, oh when, will I hear that soft and deep voice, resembling the thunder of a cloud and like nectar, the voice of Nala, the king of Niṣadha?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • कदा (kadā) - when
  • नु (nu) - indeed, oh when (indeed, now, an emphatic particle, expressing question or entreaty)
  • स्निग्धगम्भीराम् (snigdhagambhīrām) - soft and deep (voice) (soft and deep, smooth and profound)
  • जीमूतस्वनसंनिभाम् (jīmūtasvanasaṁnibhām) - resembling the sound of a cloud (voice) (resembling the sound of a cloud/thunder)
  • श्रोष्यामि (śroṣyāmi) - I will hear
  • नैषधस्य (naiṣadhasya) - of Nala, the king of Niṣadha (of Nala, of the king of Niṣadha)
  • अहम् (aham) - I
  • वाचम् (vācam) - voice (voice, word, speech)
  • ताम् (tām) - that (that, her)
  • अमृतोपमाम् (amṛtopamām) - nectar-like (voice) (nectar-like, resembling nectar)

Words meanings and morphology

कदा (kadā) - when
(indeclinable)
Note: Interrogative adverb.
नु (nu) - indeed, oh when (indeed, now, an emphatic particle, expressing question or entreaty)
(indeclinable)
स्निग्धगम्भीराम् (snigdhagambhīrām) - soft and deep (voice) (soft and deep, smooth and profound)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of snigdhagambhīra
snigdhagambhīra - soft and deep, smooth and profound
Compound type : karmadhāraya (snigdha+gambhīra)
  • snigdha – smooth, soft, glossy
    adjective
    Past Passive Participle
    from snih (to be sticky, love)
    Root: snih (class 4)
  • gambhīra – deep, profound, serious
    adjective
Note: Compound adjective, describing 'vācam'.
जीमूतस्वनसंनिभाम् (jīmūtasvanasaṁnibhām) - resembling the sound of a cloud (voice) (resembling the sound of a cloud/thunder)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of jīmūtasvanasaṃnibha
jīmūtasvanasaṁnibha - resembling the sound of a cloud/thunder
Compound type : tatpuruṣa (jīmūta+svana+saṃnibha)
  • jīmūta – cloud
    noun (masculine)
  • svana – sound, noise, roar
    noun (masculine)
    Root: svan (class 1)
  • saṃnibha – resembling, like, similar to
    adjective
Note: Compound adjective, describing 'vācam'. 'jīmūtasvana' is a tatpuruṣa compound itself, meaning 'sound of a cloud'.
श्रोष्यामि (śroṣyāmi) - I will hear
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of śru
Root: śru (class 5)
नैषधस्य (naiṣadhasya) - of Nala, the king of Niṣadha (of Nala, of the king of Niṣadha)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of naiṣadha
naiṣadha - king of Niṣadha, Nala
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I
वाचम् (vācam) - voice (voice, word, speech)
(noun)
Accusative, feminine, singular of vāc
vāc - voice, word, speech
Root: vac (class 2)
Note: Object of 'śroṣyāmi'.
ताम् (tām) - that (that, her)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that
Note: Demonstrative pronoun, refers to 'vācam'.
अमृतोपमाम् (amṛtopamām) - nectar-like (voice) (nectar-like, resembling nectar)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of amṛtopama
amṛtopama - nectar-like, resembling nectar
Compound type : tatpuruṣa (amṛta+upama)
  • amṛta – nectar, immortality
    noun (neuter)
  • upama – resembling, likeness
    adjective
Note: Compound adjective, describing 'vācam'.