Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,61

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-61, verse-31

भवान्मृगाणामधिपस्त्वमस्मिन्कानने प्रभुः ।
विदर्भराजतनयां दमयन्तीति विद्धि माम् ॥३१॥
31. bhavānmṛgāṇāmadhipastvamasminkānane prabhuḥ ,
vidarbharājatanayāṁ damayantīti viddhi mām.
31. bhavān mṛgāṇām adhipaḥ tvam asmin kānane prabhuḥ
vidarbharājatanayām damayantī iti viddhi mām
31. You are the lord of beasts; you are the master in this forest. Know me to be Damayantī, the daughter of the King of Vidarbha.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • भवान् (bhavān) - you (addressing the tiger respectfully) (you (respectful), sir)
  • मृगाणाम् (mṛgāṇām) - of (all) animals (in the forest) (of animals, of deer)
  • अधिपः (adhipaḥ) - ruler (lord, ruler, master)
  • त्वम् (tvam) - you
  • अस्मिन् (asmin) - in this (forest) (in this)
  • कानने (kānane) - in this forest (in the forest, in the grove)
  • प्रभुः (prabhuḥ) - master (lord, master, powerful, capable)
  • विदर्भराजतनयाम् (vidarbharājatanayām) - Damayantī, the daughter of the King of Vidarbha (daughter of the king of Vidarbha)
  • दमयन्ती (damayantī) - princess Damayantī (Damayantī (name of a princess))
  • इति (iti) - indicating the identity ('that I am Damayantī') (thus, so, in this way)
  • विद्धि (viddhi) - know (me to be) (know)
  • माम् (mām) - me

Words meanings and morphology

भवान् (bhavān) - you (addressing the tiger respectfully) (you (respectful), sir)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of bhavat
bhavat - you, sir, your honor (respectful address); being, existing
Present Active Participle
Derived from root 'bhū' (to be)
Root: bhū (class 1)
Note: Used as a respectful second-person pronoun.
मृगाणाम् (mṛgāṇām) - of (all) animals (in the forest) (of animals, of deer)
(noun)
Genitive, masculine, plural of mṛga
mṛga - animal, beast, deer, game
अधिपः (adhipaḥ) - ruler (lord, ruler, master)
(noun)
Nominative, masculine, singular of adhipa
adhipa - lord, ruler, king, chief
Prefix: adhi
Root: pā (class 2)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
अस्मिन् (asmin) - in this (forest) (in this)
(pronoun)
Locative, neuter, singular of idam
idam - this, this one, he, she, it
Note: Agrees with 'kānane'
कानने (kānane) - in this forest (in the forest, in the grove)
(noun)
Locative, neuter, singular of kānana
kānana - forest, grove, wood
प्रभुः (prabhuḥ) - master (lord, master, powerful, capable)
(noun)
Nominative, masculine, singular of prabhu
prabhu - lord, master, sovereign, powerful, capable
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)
विदर्भराजतनयाम् (vidarbharājatanayām) - Damayantī, the daughter of the King of Vidarbha (daughter of the king of Vidarbha)
(noun)
Accusative, feminine, singular of vidarbharājatanayā
vidarbharājatanayā - daughter of the king of Vidarbha
Compound type : tatpuruṣa (vidarbha+rāja+tanayā)
  • vidarbha – name of a country or kingdom
    proper noun (masculine)
  • rāja – king, ruler
    noun (masculine)
  • tanayā – daughter
    noun (feminine)
    Derived from root 'tan' (to stretch, to beget)
    Root: tan (class 8)
Note: Object of 'viddhi'
दमयन्ती (damayantī) - princess Damayantī (Damayantī (name of a princess))
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of damayantī
damayantī - Damayantī (name of the daughter of the king of Vidarbha and wife of Nala)
Note: Used as predicate accusative, though in nominative form within the 'iti' clause.
इति (iti) - indicating the identity ('that I am Damayantī') (thus, so, in this way)
(indeclinable)
विद्धि (viddhi) - know (me to be) (know)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of vid
Imperative Active
Derived from root 'vid' (to know)
Root: vid (class 2)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me, us
Note: Object of 'viddhi'