महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-61, verse-119
विदर्भराण्मम पिता भर्ता राजा च नैषधः ।
नलो नाम महाभागस्तं मार्गाम्यपराजितम् ॥११९॥
नलो नाम महाभागस्तं मार्गाम्यपराजितम् ॥११९॥
119. vidarbharāṇmama pitā bhartā rājā ca naiṣadhaḥ ,
nalo nāma mahābhāgastaṁ mārgāmyaparājitam.
nalo nāma mahābhāgastaṁ mārgāmyaparājitam.
119.
vidarbha-rāṭ mama pitā bhartā rājā ca naiṣadhaḥ
nalaḥ nāma mahā-bhāgaḥ tam mārgāmi aparājitam
nalaḥ nāma mahā-bhāgaḥ tam mārgāmi aparājitam
119.
My father is the king of Vidarbha, and my husband is Nala, the king of Niṣadha, who is highly fortunate. I am searching for him, the unconquered one.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विदर्भ-राट् (vidarbha-rāṭ) - king of Vidarbha
- मम (mama) - my, of me
- पिता (pitā) - father
- भर्ता (bhartā) - husband, supporter
- राजा (rājā) - king, ruler
- च (ca) - and
- नैषधः (naiṣadhaḥ) - the king of Niṣadha (of Niṣadha, belonging to Niṣadha (a king from Niṣadha))
- नलः (nalaḥ) - Nala (proper noun)
- नाम (nāma) - by name, indeed, namely
- महा-भागः (mahā-bhāgaḥ) - highly fortunate, greatly blessed, noble
- तम् (tam) - him
- मार्गामि (mārgāmi) - I search, I seek
- अपराजितम् (aparājitam) - unconquered, invincible
Words meanings and morphology
विदर्भ-राट् (vidarbha-rāṭ) - king of Vidarbha
(noun)
Nominative, masculine, singular of vidarbharāj
vidarbharāj - king of Vidarbha
Compound type : tatpurusha (vidarbha+rājan)
- vidarbha – name of a country or region
proper noun (masculine) - rājan – king, ruler, sovereign
noun (masculine)
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me, my, we, us, our
पिता (pitā) - father
(noun)
Nominative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
भर्ता (bhartā) - husband, supporter
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhartṛ
bhartṛ - husband, supporter, master
Derived from root √bhṛ (to bear, support).
Root: √bhṛ (class 3)
राजा (rājā) - king, ruler
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
च (ca) - and
(indeclinable)
नैषधः (naiṣadhaḥ) - the king of Niṣadha (of Niṣadha, belonging to Niṣadha (a king from Niṣadha))
(adjective)
Nominative, masculine, singular of naiṣadha
naiṣadha - belonging to Niṣadha, a native of Niṣadha, king of Niṣadha
Derived from Niṣadha (a mountain range or country).
नलः (nalaḥ) - Nala (proper noun)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of nala
nala - Nala (name of a legendary king)
नाम (nāma) - by name, indeed, namely
(indeclinable)
महा-भागः (mahā-bhāgaḥ) - highly fortunate, greatly blessed, noble
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābhāga
mahābhāga - highly fortunate, greatly blessed, noble, eminent
Compound type : karmadhāraya (mahā+bhāga)
- mahā – great, large, mighty
adjective
From mahat (great). - bhāga – fortune, share, portion, destiny
noun (masculine)
Derived from root √bhaj (to divide, obtain).
Root: √bhaj (class 1)
तम् (tam) - him
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
मार्गामि (mārgāmi) - I search, I seek
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of mārg
Root: √mārg (class 10)
अपराजितम् (aparājitam) - unconquered, invincible
(adjective)
Accusative, masculine, singular of aparājita
aparājita - unconquered, invincible, victorious
Past Passive Participle
Derived from a- (not) + parā-√ji (to conquer).
Prefix: parā
Root: √ji (class 1)