महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-61, verse-10
नाबिभ्यत्सा नृपसुता भैमी तत्राथ कस्यचित् ।
दारुणामटवीं प्राप्य भर्तृव्यसनकर्शिता ॥१०॥
दारुणामटवीं प्राप्य भर्तृव्यसनकर्शिता ॥१०॥
10. nābibhyatsā nṛpasutā bhaimī tatrātha kasyacit ,
dāruṇāmaṭavīṁ prāpya bhartṛvyasanakarśitā.
dāruṇāmaṭavīṁ prāpya bhartṛvyasanakarśitā.
10.
na abibhyat sā nṛpasutā bhaimī tatra atha kasyacit
dāruṇām aṭavīm prāpya bhartṛvyasanakarśitā
dāruṇām aṭavīm prāpya bhartṛvyasanakarśitā
10.
That royal daughter, Bhaimī (Damayantī), did not fear anyone there then, even after reaching the dreadful forest, as she was wasted away by the sorrow of her husband's separation.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- अबिभ्यत् (abibhyat) - she feared
- सा (sā) - she, that
- नृपसुता (nṛpasutā) - royal daughter, princess
- भैमी (bhaimī) - Damayantī, daughter of Bhīma (Bhaimī (Damayantī))
- तत्र (tatra) - there, then, in that place
- अथ (atha) - then, now, moreover
- कस्यचित् (kasyacit) - implies 'of anyone' in the sense that she feared no one (of anyone, of anything, of someone, of something)
- दारुणाम् (dāruṇām) - dreadful, terrible, fierce, harsh
- अटवीम् (aṭavīm) - forest, wilderness
- प्राप्य (prāpya) - having reached, having obtained
- भर्तृव्यसनकर्शिता (bhartṛvyasanakarśitā) - tormented by husband's sorrow, emaciated by marital distress
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
अबिभ्यत् (abibhyat) - she feared
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of √bhī
Imperfect tense
3rd person singular, active voice (Aorist-like formation)
Root: bhī (class 3)
सा (sā) - she, that
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
नृपसुता (nṛpasutā) - royal daughter, princess
(noun)
Nominative, feminine, singular of nṛpasutā
nṛpasutā - daughter of a king, princess
Compound type : tatpurusha (nṛpa+sutā)
- nṛpa – king, monarch
noun (masculine) - sutā – daughter
noun (feminine)
Past Passive Participle (feminine)
From root √sū (to give birth)
Root: sū (class 2)
भैमी (bhaimī) - Damayantī, daughter of Bhīma (Bhaimī (Damayantī))
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of bhaimī
bhaimī - Bhaimī (daughter of Bhīma, a name for Damayantī)
तत्र (tatra) - there, then, in that place
(indeclinable)
अथ (atha) - then, now, moreover
(indeclinable)
कस्यचित् (kasyacit) - implies 'of anyone' in the sense that she feared no one (of anyone, of anything, of someone, of something)
(pronoun)
Genitive, masculine/neuter, singular of kimcid
kimcid - someone, something, anyone, anything, a certain
दारुणाम् (dāruṇām) - dreadful, terrible, fierce, harsh
(adjective)
Accusative, feminine, singular of dāruṇa
dāruṇa - dreadful, terrible, fierce, harsh, cruel
Note: Agrees with aṭavīm
अटवीम् (aṭavīm) - forest, wilderness
(noun)
Accusative, feminine, singular of aṭavī
aṭavī - forest, wilderness, jungle
प्राप्य (prāpya) - having reached, having obtained
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root √āp (to obtain, reach) with prefix pra
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
भर्तृव्यसनकर्शिता (bhartṛvyasanakarśitā) - tormented by husband's sorrow, emaciated by marital distress
(adjective)
Nominative, feminine, singular of bhartṛvyasanakarśitā
bhartṛvyasanakarśitā - tormented by the sorrow of husband's separation, emaciated by marital distress
Compound type : tatpurusha (bhartṛ+vyasana+karśitā)
- bhartṛ – husband, supporter, lord
noun (masculine)
Root: bhṛ (class 3) - vyasana – misfortune, calamity, sorrow, distress, addiction
noun (neuter) - karśitā – wasted, emaciated, tormented, distressed
adjective (feminine)
Past Passive Participle
From root √kṛś (to become thin, emaciated)
Root: kṛś (class 1)
Note: Agrees with sā nṛpasutā Bhaimī