मनु-स्मृतिः
manu-smṛtiḥ
-
chapter-5, verse-96
सोमाग्न्यर्कानिलेन्द्राणां वित्ताप्पत्योर्यमस्य च ।
अष्टानां लोकपालानां वपुर्धारयते नृपः ॥९६॥
अष्टानां लोकपालानां वपुर्धारयते नृपः ॥९६॥
96. somāgnyarkānilendrāṇāṁ vittāppatyoryamasya ca ,
aṣṭānāṁ lokapālānāṁ vapurdhārayate nṛpaḥ.
aṣṭānāṁ lokapālānāṁ vapurdhārayate nṛpaḥ.
96.
somāgnarkānilendrāṇāṃ vittāpatyorayamasya ca
| aṣṭānāṃ lokapālānāṃ vapurdhārayate nṛpaḥ
| aṣṭānāṃ lokapālānāṃ vapurdhārayate nṛpaḥ
96.
The king bears the body of the eight guardians of the worlds: Soma (the Moon), Agni (Fire), Arka (Sun), Anila (Wind), Indra, Vitta (Kubera), Pata (Varuna), and Yama.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सोमाग्नि (somāgni) - Soma (Moon) and Agni (Fire) (Moon and Fire)
- अर्कानिलेन्द्राणां (arkānilendrāṇāṁ) - of Arka (Sun), Anila (Wind), and Indra (of the sun, wind, and Indra)
- वित्तापत्योः (vittāpatyoḥ) - of Vitta (Kubera) and Apa (Varuna) (of Kubera and Varuna)
- यमस्य (yamasya) - of Yama
- च (ca) - and (and, also, as well as)
- अष्टानां (aṣṭānāṁ) - of the eight
- लोकपालानां (lokapālānāṁ) - of the Lokapālas (guardians of the directions/worlds) (of the guardians of the worlds)
- वपुः (vapuḥ) - body (body, form, shape)
- धारयते (dhārayate) - bears (holds, bears, supports, wears)
- नृपः (nṛpaḥ) - the king (king, ruler)
Words meanings and morphology
सोमाग्नि (somāgni) - Soma (Moon) and Agni (Fire) (Moon and Fire)
(noun)
Genitive, masculine, singular of somāgni
somāgni - Moon and Fire
compound of Soma (Moon) and Agni (Fire)
Compound type : dvandva (soma+agni)
- soma – moon, Soma plant (a ritual drink)
noun (masculine) - agni – fire
noun (masculine)
अर्कानिलेन्द्राणां (arkānilendrāṇāṁ) - of Arka (Sun), Anila (Wind), and Indra (of the sun, wind, and Indra)
(noun)
Genitive, masculine, plural of arkānilendrāṇāṃ
arkānilendrāṇāṁ - of the Sun, Wind, and Indra
compound of arka, anila, and indra
Compound type : dvandva (arka+anila+indra)
- arka – sun, a ray of light, a specific plant (Calotropis gigantea)
noun (masculine) - anila – wind, air, breeze
noun (masculine) - indra – Indra (king of the gods, god of thunder and rain)
proper noun (masculine)
वित्तापत्योः (vittāpatyoḥ) - of Vitta (Kubera) and Apa (Varuna) (of Kubera and Varuna)
(noun)
Genitive, masculine, dual of vittāpatyoḥ
vittāpatyoḥ - of Kubera and Varuna
compound of vitta (Kubera) and apa (Varuna)
Compound type : dvandva (vitta+apa)
- vitta – wealth, property; understood as Kubera, god of wealth
noun (masculine) - apa – water; understood as Varuna, god of waters
noun (masculine)
यमस्य (yamasya) - of Yama
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of yama
yama - Yama (god of death, judge of the dead), pair, twin
च (ca) - and (and, also, as well as)
(indeclinable)
अष्टानां (aṣṭānāṁ) - of the eight
(numeral)
लोकपालानां (lokapālānāṁ) - of the Lokapālas (guardians of the directions/worlds) (of the guardians of the worlds)
(noun)
Genitive, masculine, plural of lokapāla
lokapāla - guardian of the world, regent of a cardinal direction
compound of loka (world) and pāla (guardian)
Compound type : tatpurusha (loka+pāla)
- loka – world, realm, heaven, people
noun (masculine) - pāla – protector, guardian, keeper
noun (masculine)
from root 'pāl' (to protect)
Root: pāl (class 1)
वपुः (vapuḥ) - body (body, form, shape)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vapus
vapus - body, form, shape, appearance
धारयते (dhārayate) - bears (holds, bears, supports, wears)
(verb)
3rd person , middle, present (laṭ) of dhṛ
Atmanepada, Present Tense
root 'dhṛ' (to hold) + present tense endings
Root: dhṛ (class 2)
नृपः (nṛpaḥ) - the king (king, ruler)
(noun)
Nominative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, ruler
compound of nṛ (man) + pa (protector)
Compound type : tatpurusha (nṛ+pa)
- nṛ – man, human being
noun (masculine) - pa – protector, ruler
noun (masculine)
from root 'pā' (to protect, rule)
Root: pā (class 1)