मनु-स्मृतिः
manu-smṛtiḥ
-
chapter-5, verse-158
आसीतामरणात क्षान्ता नियता ब्रह्मचारिणी ।
यो धर्म एकपत्नीनां काङ्क्षन्ती तमनुत्तमम ॥१५८॥
यो धर्म एकपत्नीनां काङ्क्षन्ती तमनुत्तमम ॥१५८॥
158. āsītāmaraṇāt kṣāntā niyatā brahmacāriṇī ,
yo dharma ekapatnīnāṁ kāṅkṣantī tamanuttamam.
yo dharma ekapatnīnāṁ kāṅkṣantī tamanuttamam.
158.
āsītāmaraṇāt kṣāntā niyatā brahmacāriṇī yo
dharma ekapatnīnāṃ kāṅkṣantī tam anuttamam
dharma ekapatnīnāṃ kāṅkṣantī tam anuttamam
158.
kṣāntā niyatā brahmacāriṇī aparaṇāt āsītā yo
dharma ekapatnīnāṃ anuttamam kāṅkṣantī tam
dharma ekapatnīnāṃ anuttamam kāṅkṣantī tam
158.
Enduring until death, self-controlled, and celibate, she should live, desiring that supreme dharma (duty) which is for devoted wives.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आसीत् (āsīt) - she should remain (she should sit, she should remain, she should live)
- अमरणात् (amaraṇāt) - until death
- क्षान्ता (kṣāntā) - enduring (patient, tolerant, enduring)
- नियतन् (niyatan) - self-controlled (controlled, restrained, regulated)
- ब्रह्मचारिणी (brahmacāriṇī) - celibate woman (a female student of sacred knowledge, a celibate woman)
- यो (yo) - which (which, who)
- धर्म (dharma) - dharma (duty) (duty, law, virtue, nature)
- एकपत्नीनां (ekapatnīnāṁ) - of devoted wives (of one-husbanded women, of devoted wives)
- काङ्क्षन्ती (kāṅkṣantī) - desiring (desiring, longing for)
- तम् (tam) - that (him, that)
- अनुत्तमम् (anuttamam) - supreme (unequaled, supreme, excellent)
Words meanings and morphology
आसीत् (āsīt) - she should remain (she should sit, she should remain, she should live)
(verb)
3rd person , singular, active, potential (vidhiliṅ) of ās
Root: ās (class 2)
Note: The prefix 'ā' is combined with the root 'ās' to form 'āsīt'. The meaning of 'stay' or 'remain' is conveyed.
अमरणात् (amaraṇāt) - until death
(noun)
Ablative, neuter, singular of amaraṇa
amaraṇa - non-death, immortality; the state of not dying
privative prefix 'a-' + maraṇa (death)
Prefix: a
Root: mṛ (to die) (class 2)
क्षान्ता (kṣāntā) - enduring (patient, tolerant, enduring)
(participle)
Nominative, feminine, singular of kṣānta
kṣānta - patient, tolerant, enduring, calm
Past Passive Participle
from root kṣam (to endure, to be patient)
Root: kṣam (class 1)
नियतन् (niyatan) - self-controlled (controlled, restrained, regulated)
(participle)
Nominative, feminine, singular of niyata
niyata - fixed, determined, appointed, regular, restrained, controlled
Past Passive Participle
from root yam (to control, to restrain) with prefix ni
Prefix: ni
Root: yam (class 1)
ब्रह्मचारिणी (brahmacāriṇī) - celibate woman (a female student of sacred knowledge, a celibate woman)
(noun)
Nominative, feminine, singular of brahmacārin
brahmacārin - one who walks in the path of Brahman; a religious student, an ascetic, a celibate
compound: brahman (sacred knowledge, Brahman) + cārin (walker, follower)
Compound type : tatpurusha (brahman+cārin)
- brahman – sacred knowledge, prayer, the ultimate reality (Brahman)
noun (neuter) - cārin – walker, follower, one who practices
noun (masculine)
Past Active Participle
from root car (to walk, to move)
Root: car (class 1)
यो (yo) - which (which, who)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - which, who, that
धर्म (dharma) - dharma (duty) (duty, law, virtue, nature)
(noun)
Accusative, masculine, singular of dharma
dharma - duty, righteousness, law, virtue, religion, essential nature
Gerundive
from root dhṛ (to hold, to support)
Root: dhṛ (class 1)
एकपत्नीनां (ekapatnīnāṁ) - of devoted wives (of one-husbanded women, of devoted wives)
(noun)
Genitive, feminine, singular of ekapatnī
ekapatnī - a woman with one husband; a devoted wife
compound: eka (one) + patnī (wife, woman)
Compound type : tatpurusha (eka+patnī)
- eka – one
numeral/adjective (masculine) - patnī – wife, mistress of the house
noun (feminine)
काङ्क्षन्ती (kāṅkṣantī) - desiring (desiring, longing for)
(participle)
Nominative, feminine, singular of kāṅkṣ
kāṅkṣ - to desire, to long for, to wish
Root: kāṅkṣ (class 1)
तम् (tam) - that (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tat
tat - that, it
अनुत्तमम् (anuttamam) - supreme (unequaled, supreme, excellent)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of anuttama
anuttama - unequaled, unsurpassed, supreme, excellent
privative prefix 'a-' + uttama (best, highest)