मनु-स्मृतिः
manu-smṛtiḥ
-
chapter-5, verse-154
विशीलः कामवृत्तो वा गुणैर्वा परिवर्जितः ।
उपचार्यः स्त्रिया साध्व्या सततं देववत पतिः ॥१५४॥
उपचार्यः स्त्रिया साध्व्या सततं देववत पतिः ॥१५४॥
154. viśīlaḥ kāmavṛtto vā guṇairvā parivarjitaḥ ,
upacāryaḥ striyā sādhvyā satataṁ devavat patiḥ.
upacāryaḥ striyā sādhvyā satataṁ devavat patiḥ.
154.
viśīlaḥ kāmavṛtto vā guṇair vā parivarjitaḥ
upācaryaḥ striyā sādhvyā satataṃ devadivat patiḥ
upācaryaḥ striyā sādhvyā satataṃ devadivat patiḥ
154.
patiḥ viśīlaḥ vā kāma vṛttaḥ vā guṇaiḥ parivarjitaḥ
vā striyā sādhvyā satatam upācaryaḥ deva vat
vā striyā sādhvyā satatam upācaryaḥ deva vat
154.
The husband, even if vicious, or acting according to his desires, or devoid of qualities, should always be worshipped by a virtuous wife as if he were a god.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विशीलः (viśīlaḥ) - vicious (vicious, wicked, immoral)
- कामवृत्तः (kāmavṛttaḥ) - acting according to his desires (acting according to desire, driven by lust)
- वा (vā) - or
- गुणैः (guṇaiḥ) - by qualities (by qualities (instrumental plural))
- वा (vā) - or
- परिवर्जितः (parivarjitaḥ) - devoid of (devoid of, deprived of, abandoned)
- उपाचर्यः (upācaryaḥ) - to be worshipped (to be worshipped, to be honored, to be served)
- स्त्रिया (striyā) - by a wife (by a woman (instrumental singular))
- साध्व्या (sādhvyā) - by a virtuous wife (by a virtuous woman (instrumental singular))
- सततं (satataṁ) - always (always, constantly)
- देववत् (devavat) - as if he were a god (like a god, as a god)
- पतिः (patiḥ) - husband (husband, lord, master)
Words meanings and morphology
विशीलः (viśīlaḥ) - vicious (vicious, wicked, immoral)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of viśīla
viśīla - vicious, immoral, depraved, ill-behaved
Negative prefix 'vi-' + 'śīla' (conduct, character).
Note: Modifies 'patiḥ'
कामवृत्तः (kāmavṛttaḥ) - acting according to his desires (acting according to desire, driven by lust)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kāmavṛtta
kāmavṛtta - acting according to desire, driven by lust, uncontrolled in desires
Compound of kāma (desire, lust) and vṛtta (conduct, action, behavior).
Compound type : tatpurusha (kāma+vṛtta)
- kāma – desire, wish, lust, love
noun (masculine) - vṛtta – conduct, behavior, action, happening
noun (neuter)
Past Passive Participle
From the root vṛt 'to be, to exist, to turn, to behave'.
Root: vṛt (class 1)
Note: Modifies 'patiḥ'
वा (vā) - or
(indeclinable)
गुणैः (guṇaiḥ) - by qualities (by qualities (instrumental plural))
(noun)
Instrumental, masculine, plural of guṇa
guṇa - quality, attribute, virtue, property
वा (vā) - or
(indeclinable)
परिवर्जितः (parivarjitaḥ) - devoid of (devoid of, deprived of, abandoned)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of parivarjita
parivarjita - bereft of, deprived of, abandoned, avoided
Past Passive Participle
From the root vṛj 'to sprinkle, pour, exclude' with prefix pari.
Prefix: pari
Root: vṛj (class 6)
Note: Modifies 'patiḥ'
उपाचर्यः (upācaryaḥ) - to be worshipped (to be worshipped, to be honored, to be served)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of upācarya
upācarya - worthy of worship, to be worshipped, to be honored
Gerundive
From the root car 'to move, behave' with prefix upa and suffix -ya (gerundive). Or from √ac 'to go' with prefix upa.
Prefix: upa
Root: car (class 1)
Note: Predicate adjective for 'patiḥ'
स्त्रिया (striyā) - by a wife (by a woman (instrumental singular))
(noun)
Instrumental, feminine, singular of strī
strī - woman, wife
Note: The agent performing the worship, linked to 'sādhvyā'.
साध्व्या (sādhvyā) - by a virtuous wife (by a virtuous woman (instrumental singular))
(noun)
Instrumental, feminine, singular of sādhvī
sādhvī - virtuous woman, chaste woman, good wife
Feminine of sādhvan (good, virtuous).
Note: Modifies 'striyā'.
सततं (satataṁ) - always (always, constantly)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of satata
satata - constant, perpetual, continuous
From 'sa' (with) + 'tata' (spread, extended).
Note: Adverbial use, modifying 'upācaryaḥ'.
देववत् (devavat) - as if he were a god (like a god, as a god)
(indeclinable)
From deva (god) + vat (like, as).
Note: Adverbial, modifying 'upācaryaḥ'.
पतिः (patiḥ) - husband (husband, lord, master)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pati
pati - lord, master, husband, protector, owner