मनु-स्मृतिः
manu-smṛtiḥ
-
chapter-5, verse-16
पाठीनरोहितावाद्यौ नियुक्तौ हव्यकव्ययोः ।
राजीवान सिंहतुण्डाश्च सशल्काश्चैव सर्वशः ॥१६॥
राजीवान सिंहतुण्डाश्च सशल्काश्चैव सर्वशः ॥१६॥
16. pāṭhīnarohitāvādyau niyuktau havyakavyayoḥ ,
rājīvān siṁhatuṇḍāśca saśalkāścaiva sarvaśaḥ.
rājīvān siṁhatuṇḍāśca saśalkāścaiva sarvaśaḥ.
16.
pāṭhīnarohitāvādyau niyuktau havyakavyayaḥ
rājīvān siṃhatuṇḍāśca saśalkāścaiva sarvaśaḥ
rājīvān siṃhatuṇḍāśca saśalkāścaiva sarvaśaḥ
16.
The pāṭhīna and rohita fish are prescribed for offerings (havyakavya). Also rājīva, siṃhatuṇḍa, and all scaled fish.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पाठीनरोहितावाद्यौ (pāṭhīnarohitāvādyau) - fish of the pāṭhīna and rohita types, and others like them (those beginning with pāṭhīna and rohita)
- नियुक्तौ (niyuktau) - prescribed (appointed, prescribed)
- हव्यकव्ययोः (havyakavyayoḥ) - for sacred offerings and ancestral rites (for offerings (havya) and funeral rites (kavya))
- राजीवान् (rājīvān) - rājīva fish (a type of carp) (rājīva fish)
- सिंहतुण्डाश्च (siṁhatuṇḍāśca) - and siṃhatuṇḍa fish (lion-faced fish) (and siṃhatuṇḍa fish)
- च (ca) - and
- सशल्काश्च (saśalkāśca) - and fish that are scaled (and scaled ones)
- एव (eva) - indeed, emphasizing the previous word (even, also, indeed)
- च (ca) - and
- सर्वशः (sarvaśaḥ) - all of them, in all respects (in all ways, completely)
Words meanings and morphology
पाठीनरोहितावाद्यौ (pāṭhīnarohitāvādyau) - fish of the pāṭhīna and rohita types, and others like them (those beginning with pāṭhīna and rohita)
(noun)
Nominative, masculine, dual of pāṭhīnarohitādi
pāṭhīnarohitādi - beginning with pāṭhīna and rohita
Compound: pāṭhīna (a type of fish) + rohita (a type of fish) + ādi (beginning, starting).
Compound type : tatpurusha (pāṭhīna+rohita+ādi)
- pāṭhīna – a type of fish (wallago attu)
noun (masculine) - rohita – a type of fish (labeo rohita)
noun (masculine) - ādi – beginning, end
noun (masculine)
Note: Dual nominative. Refers to pāṭhīna and rohita fish.
नियुक्तौ (niyuktau) - prescribed (appointed, prescribed)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of niyukta
niyukta - appointed, employed, prescribed, ordered
Past Passive Participle
From √yuj (to yoke, to join) with prefix 'ni-' (down, into).
Prefix: ni
Root: yuj (class 4)
Note: Dual nominative. Describes the pāṭhīna and rohita fish. They are appointed or prescribed for the offerings.
हव्यकव्ययोः (havyakavyayoḥ) - for sacred offerings and ancestral rites (for offerings (havya) and funeral rites (kavya))
(noun)
Locative, neuter, dual of havyakavya
havyakavya - relating to havyas (oblations to deities) and kavyas (oblations to ancestors)
Compound: havya (oblation to deities) + kavya (oblation to ancestors).
Compound type : dvandva (havya+kavya)
- havya – oblation to deities, offering
noun (neuter) - kavya – oblation to ancestors, funeral rite
noun (neuter)
Note: Dual locative. Indicates the context or purpose for which the fish are prescribed.
राजीवान् (rājīvān) - rājīva fish (a type of carp) (rājīva fish)
(noun)
Accusative, neuter, plural of rājīva
rājīva - a type of fish (carp)
Note: accusative plural. Another type of fish permitted for offerings.
सिंहतुण्डाश्च (siṁhatuṇḍāśca) - and siṃhatuṇḍa fish (lion-faced fish) (and siṃhatuṇḍa fish)
(noun)
Nominative, masculine, plural of siṃhatuṇḍa
siṁhatuṇḍa - lion-faced, a type of fish
Compound: siṃha (lion) + tuṇḍa (face, snout).
Compound type : tatpurusha (siṃha+tuṇḍa)
- siṃha – lion
noun (masculine) - tuṇḍa – face, snout, beak
noun (neuter)
Note: The form should ideally be accusative plural like 'rājīvān'. The current form 'siṃhatuṇḍāśca' is nominative plural. Assuming it refers to fish as objects of prescription/offering, it should be accusative. Correction: The sandhi might have created this form, or it might be a plural nominative used elliptically. Given the context, it is likely referring to fish types, so accusative would be expected. Let's assume it's an acceptable poetic or textual variation for accusative plural.
च (ca) - and
(indeclinable)
सशल्काश्च (saśalkāśca) - and fish that are scaled (and scaled ones)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of saśalka
saśalka - possessing scales, scaled
Compound: sa (with) + śalka (scale).
Compound type : avyayibhava (sa+śalka)
- sa – with
indeclinable - śalka – scale (of fish)
noun (neuter)
Note: The form is nominative plural, but contextually should be accusative plural, referring to scaled fish. This might be an instance where the adjective functions as a noun and is listed in the nominative, or it's an accepted textual variant. It's likely referring to scaled fish collectively.
एव (eva) - indeed, emphasizing the previous word (even, also, indeed)
(indeclinable)
च (ca) - and
(indeclinable)
सर्वशः (sarvaśaḥ) - all of them, in all respects (in all ways, completely)
(indeclinable)
Derived from 'sarva' (all). Adverbial ending '-śaḥ'.
Note: Adverb, referring to all the mentioned types of fish.