मनु-स्मृतिः
manu-smṛtiḥ
-
chapter-5, verse-89
वृथासङ्करजातानां प्रव्रज्यासु च तिष्ठताम
आत्मनस्त्यागिनां चैव निवर्तेतोदकक्रिया ॥८९॥
आत्मनस्त्यागिनां चैव निवर्तेतोदकक्रिया ॥८९॥
89. vṛthāsaṅkarajātānāṁ pravrajyāsu ca tiṣṭhatām
ātmanastyāgināṁ caiva nivartetodakakriyā.
ātmanastyāgināṁ caiva nivartetodakakriyā.
89.
vṛthā-saṅkaraja-tānām pravrajyāsu ca tiṣṭhatām
ātmanaḥ tyāginām ca eva nivarteta udaka-kriyā
ātmanaḥ tyāginām ca eva nivarteta udaka-kriyā
89.
For those born of mixed castes, those who adopt the life of renunciation, and those who have renounced their self (ātman), the ritual of offering water ceases.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वृथा-सङ्करज-तानाम् (vṛthā-saṅkaraja-tānām) - of those born of mixed castes (of those born of useless intermingling, of those born of mixed castes)
- प्रव्रज्यासु (pravrajyāsu) - life of renunciation (in renunciations, in wanderings, in religious orders)
- च (ca) - and
- तिष्ठताम् (tiṣṭhatām) - those who adopt (of those who are standing, of those who remain)
- आत्मनः (ātmanaḥ) - self (ātman) (of the self, of the soul)
- त्यागिनाम् (tyāginām) - those who have renounced (of those who renounce, of ascetics)
- च (ca) - and
- एव (eva) - indeed (even, indeed, only, thus)
- निवर्तेत (nivarteta) - ceases (should cease, should turn away, stops)
- उदक-क्रिया (udaka-kriyā) - ritual of offering water (water ritual, rite of offering water)
Words meanings and morphology
वृथा-सङ्करज-तानाम् (vṛthā-saṅkaraja-tānām) - of those born of mixed castes (of those born of useless intermingling, of those born of mixed castes)
(noun)
Genitive, masculine, plural of vṛthāsaṅkaraja
vṛthāsaṅkaraja - born of useless intermingling, born of mixed caste
compound: 'vṛthā' (uselessly, in vain) + 'saṅkara' (intermingling, mixture, hybridity) + 'ja' (born).
Compound type : tatpurushasamasa (vṛthā+saṅkara+ja)
- vṛthā – uselessly, in vain, useless
indeclinable - saṅkara – mixture, intermingling, confusion, hybridity
noun (masculine)
from the root 'kṛ' (to do, to make) with prefix 'sam' (together) and suffix 'ka'.
Prefix: sam
Root: kṛ (class 8) - ja – born, produced, originating
suffix
participle
derived from the root 'jan' (to be born) with suffix 'a'.
Root: jan (class 2)
प्रव्रज्यासु (pravrajyāsu) - life of renunciation (in renunciations, in wanderings, in religious orders)
(noun)
Locative, feminine, plural of pravrajyā
pravrajyā - renunciation of worldly life, wandering, religious order, exile
Nominal Derivation
Derived from the root 'vraj' (to go, to wander) with prefix 'pra-' and suffix '-yā'.
Prefix: pra
Root: vraj (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
तिष्ठताम् (tiṣṭhatām) - those who adopt (of those who are standing, of those who remain)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of sthā
sthā - to stand, to stay, to remain, to exist
Present Participle
formed from the root 'sthā' (to stand) with the present participle suffix '-t' and the genitive plural ending '-ām'.
Root: sthā (class 1)
आत्मनः (ātmanaḥ) - self (ātman) (of the self, of the soul)
(noun)
Genitive, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, mind, intellect, body, essence
त्यागिनाम् (tyāginām) - those who have renounced (of those who renounce, of ascetics)
(noun)
Genitive, masculine, plural of tyāgin
tyāgin - one who renounces, ascetic, giver
Agent Noun
Derived from the root 'tyaj' (to abandon, renounce) with the suffix '-in'.
Root: tyaj (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - indeed (even, indeed, only, thus)
(indeclinable)
निवर्तेत (nivarteta) - ceases (should cease, should turn away, stops)
(verb)
3rd person , active, potential (liṅ) of vṛt
Benedictory/Potential
Root 'vṛt' (to cease) with prefix 'ni-' in the benedictory mood (vidhiling), 3rd person singular, active voice. The prefix 'ni-' indicates cessation.
Prefix: ni
Root: vṛt (class 1)
उदक-क्रिया (udaka-kriyā) - ritual of offering water (water ritual, rite of offering water)
(noun)
Nominative, feminine, singular of udakakriyā
udakakriyā - water ritual, rite of offering water, libation
compound: 'udaka' (water) + 'kriyā' (action, rite, ceremony).
Compound type : tatpurushasamasa (udaka+kriyā)
- udaka – water
noun (neuter) - kriyā – action, deed, rite, ceremony, practice
noun (feminine)
Derived from root 'kṛ' (to do).
Root: kṛ (class 8)