मनु-स्मृतिः
manu-smṛtiḥ
-
chapter-5, verse-156
पाणिग्राहस्य साध्वी स्त्री जीवतो वा मृतस्य वा ।
पतिलोकमभीप्सन्ती नाचरेत किं चिदप्रियम ॥१५६॥
पतिलोकमभीप्सन्ती नाचरेत किं चिदप्रियम ॥१५६॥
156. pāṇigrāhasya sādhvī strī jīvato vā mṛtasya vā ,
patilokamabhīpsantī nācaret kiṁ cidapriyam.
patilokamabhīpsantī nācaret kiṁ cidapriyam.
156.
pāṇigrāhasya sādhuī strī jīvato vā mṛtasya vā
patilokamabhīpsantī nācaret kiṃ cidapriyam
patilokamabhīpsantī nācaret kiṃ cidapriyam
156.
pāṇigrāhasya strī sādhuī jīvato vā mṛtasya vā
patilokamabhīpsantī kiṃ cit aprīyam na caret
patilokamabhīpsantī kiṃ cit aprīyam na caret
156.
An unchaste woman, whether her husband is alive or dead, who desires to attain her husband's world, should not do anything displeasing (to him).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पाणिग्राहस्य (pāṇigrāhasya) - of the husband (of the one who has taken the hand, of the husband)
- साधुई (sādhuī) - chaste (virtuous, good, chaste)
- स्त्री (strī) - woman
- जीवतो (jīvato) - of the one who is alive
- वा (vā) - or
- मृतस्य (mṛtasya) - of the dead
- वा (vā) - or
- पतिलोकमभीप्सन्ती (patilokamabhīpsantī) - desiring the husband's world
- न (na) - not
- आचरेत् (ācaret) - should do (should do, should act)
- किम् (kim) - anything (what)
- चित् (cit) - indeed (and, also, indeed)
- अप्रियम् (apriyam) - displeasing (unpleasant, disagreeable)
Words meanings and morphology
पाणिग्राहस्य (pāṇigrāhasya) - of the husband (of the one who has taken the hand, of the husband)
(noun)
Genitive, masculine, singular of pāṇigrāha
pāṇigrāha - one who has taken the hand, husband
compound: pāṇi (hand) + grāha (taking)
Root: grah (to grasp) (class 4)
साधुई (sādhuī) - chaste (virtuous, good, chaste)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sādhu
sādhu - good, virtuous, honest, righteous, saintly
स्त्री (strī) - woman
(noun)
Nominative, feminine, singular of strī
strī - woman, wife
जीवतो (jīvato) - of the one who is alive
(participle)
Genitive, masculine, singular of jīvant
jīvant - alive, living
Past Active Participle
from root jiv (to live)
Root: jiv (class 1)
वा (vā) - or
(indeclinable)
मृतस्य (mṛtasya) - of the dead
(participle)
Genitive, masculine, singular of mṛta
mṛta - dead, deceased
Past Passive Participle
from root mṛ (to die)
Root: mṛ (class 2)
वा (vā) - or
(indeclinable)
पतिलोकमभीप्सन्ती (patilokamabhīpsantī) - desiring the husband's world
(participle)
Nominative, feminine, singular of patilokamabhīpsantī
patilokamabhīpsantī - desiring the husband's world
Present Active Participle
compound: pati (husband) + lokam (world) + abhīpsantī (desiring, fem. nom. sg. of abhīpsat)
Compound type : avyayībhāva/tatpurusha (pati+loka+abhīpsantī)
- pati – lord, master, husband
noun (masculine) - loka – world, realm, place
noun (masculine) - abhīpsantī – desiring
participle (feminine)
Present Active Participle
from abhi (prefix) + root iṣ (to desire)
Prefix: abhi
Root: iṣ (class 1)
न (na) - not
(indeclinable)
आचरेत् (ācaret) - should do (should do, should act)
(verb)
3rd person , active, potential (vidhiliṅ) of kṛ
Prefix: ā
Root: kṛ (class 8)
Note: The upasarga 'ā' here conveys the sense of 'completely' or 'thoroughly'.
किम् (kim) - anything (what)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of kim
kim - what, who, which; anything
Note: In this context, it functions as 'anything'.
चित् (cit) - indeed (and, also, indeed)
(indeclinable)
अप्रियम् (apriyam) - displeasing (unpleasant, disagreeable)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of apriya
apriya - unpleasant, disagreeable, not dear
privative prefix 'a-' + priya (dear, pleasant)
Prefix: a
Root: prī (to please) (class 4)