मनु-स्मृतिः
manu-smṛtiḥ
-
chapter-5, verse-8
अनिर्दशाया गोः क्षीरमौष्ट्रमैकशफं तथा ।
आविकं संधिनीक्षीरं विवत्सायाश्च गोः पयः ॥८॥
आविकं संधिनीक्षीरं विवत्सायाश्च गोः पयः ॥८॥
8. anirdaśāyā goḥ kṣīramauṣṭramaikaśaphaṁ tathā ,
āvikaṁ saṁdhinīkṣīraṁ vivatsāyāśca goḥ payaḥ.
āvikaṁ saṁdhinīkṣīraṁ vivatsāyāśca goḥ payaḥ.
8.
anirdaśāyā goḥ kṣīram auṣṭram aikaśaphaṃ tathā
āvikaṃ sandhinīkṣīraṃ vivatsāyāśca goḥ payaḥ
āvikaṃ sandhinīkṣīraṃ vivatsāyāśca goḥ payaḥ
8.
Milk from a cow that has not calved for ten days (anirdaśāyā goḥ kṣīra), camel milk (auṣṭra), milk from a single-hoofed animal (aikashapha), milk from a sheep (āvika), milk from a newly delivered cow (sandhinīkṣīra), and milk from a cow that has lost its calf (vivatsāyāḥ goḥ payaḥ) should be avoided.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अनिर्दशायाः (anirdaśāyāḥ) - Referring to a cow that has given birth less than ten days ago. (of one not having completed ten days (since calving))
- गोः (goḥ) - of a cow
- क्षीरम् (kṣīram) - milk
- औष्ट्रम् (auṣṭram) - camel's (milk)
- ऐकशफम् (aikaśapham) - Refers to animals like horses, donkeys, etc., as opposed to cloven-hoofed animals like cows or sheep. (from a single-hoofed animal)
- तथा (tathā) - and so, also, likewise
- आविकं (āvikaṁ) - sheep's (milk)
- सन्धिनीक्षीरं (sandhinīkṣīraṁ) - Refers to the milk of a cow immediately after calving, i.e., colostrum. (milk of a newly delivered cow)
- विवत्सायाः (vivatsāyāḥ) - Refers to a cow whose calf has died or been removed. (of a cow that has lost its calf)
- च (ca) - and, also
- गोः (goḥ) - of a cow
- पयः (payaḥ) - milk
Words meanings and morphology
अनिर्दशायाः (anirdaśāyāḥ) - Referring to a cow that has given birth less than ten days ago. (of one not having completed ten days (since calving))
(adjective)
Genitive, feminine, singular of anirdaśā
anirdaśā - not having completed ten days, referring to a cow that has calved within the last ten days
compound of 'a-' (not), 'nir-' (completely) and 'daśā' (state, condition, ten)
गोः (goḥ) - of a cow
(noun)
Genitive, feminine, singular of go
go - cow, bull, ox, cattle
क्षीरम् (kṣīram) - milk
(noun)
Accusative, neuter, singular of kṣīra
kṣīra - milk
औष्ट्रम् (auṣṭram) - camel's (milk)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of auṣṭra
auṣṭra - belonging to a camel, camel's (milk)
derived from 'uṣṭra-' (camel)
ऐकशफम् (aikaśapham) - Refers to animals like horses, donkeys, etc., as opposed to cloven-hoofed animals like cows or sheep. (from a single-hoofed animal)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of aikaśapha
aikaśapha - belonging to an animal with a single hoof, like a horse or donkey
compound of 'eka-' (one) and 'śapha-' (hoof)
Compound type : tatpurusha (eka+śapha)
- eka – one, single
adjective - śapha – hoof
noun (masculine)
तथा (tathā) - and so, also, likewise
(indeclinable)
formed from 'tad' (that) and 'hā' (thus, as)
आविकं (āvikaṁ) - sheep's (milk)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of āvika
āvika - belonging to a sheep, sheep's (milk)
derived from 'avi-' (sheep)
सन्धिनीक्षीरं (sandhinīkṣīraṁ) - Refers to the milk of a cow immediately after calving, i.e., colostrum. (milk of a newly delivered cow)
(noun)
Accusative, neuter, singular of sandhinīkṣīra
sandhinīkṣīra - milk of a cow that has recently calved; colostrum
compound of 'sandhinī-' (a cow that has just calved) and 'kṣīra-' (milk)
Compound type : tatpurusha (sandhinī+kṣīra)
- sandhinī – a cow that has just calved, a lactating cow
noun (feminine)
derived from √sandh (to join, unite, cause to flow)
Root: sandh (class 2) - kṣīra – milk
noun (neuter)
विवत्सायाः (vivatsāyāḥ) - Refers to a cow whose calf has died or been removed. (of a cow that has lost its calf)
(noun)
Genitive, feminine, singular of vivatsā
vivatsā - a cow whose calf has died or been lost
compound of 'vi-' (prefix indicating separation or loss) and 'vatsā' (calf)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
गोः (goḥ) - of a cow
(noun)
Genitive, feminine, singular of go
go - cow, bull, ox, cattle
पयः (payaḥ) - milk
(noun)
Accusative, neuter, singular of payas
payas - water, liquid, milk