मनु-स्मृतिः
manu-smṛtiḥ
-
chapter-5, verse-49
समुत्पत्तिं च मांसस्य वधबन्धौ च देहिनाम ।
प्रसमीक्ष्य निवर्तेत सर्वमांसस्य भक्षणात ॥४९॥
प्रसमीक्ष्य निवर्तेत सर्वमांसस्य भक्षणात ॥४९॥
49. samutpattiṁ ca māṁsasya vadhabandhau ca dehinām ,
prasamīkṣya nivarteta sarvamāṁsasya bhakṣaṇāt.
prasamīkṣya nivarteta sarvamāṁsasya bhakṣaṇāt.
49.
samutpattim ca māṃsasya vadhabandhau ca dehinām
prasamīkṣya nivarteata sarvamāṃsasya bhakṣaṇāt
prasamīkṣya nivarteata sarvamāṃsasya bhakṣaṇāt
49.
Considering the origin of meat, and the killing and binding of living beings, one should refrain from the consumption of all meat.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- समुत्पत्तिम् (samutpattim) - origin, arising
- च (ca) - and
- मांसस्य (māṁsasya) - of meat
- वधबन्धौ (vadhabandhau) - killing and binding
- च (ca) - and
- देहिनाम् (dehinām) - of embodied beings
- प्रसमीक्ष्य (prasamīkṣya) - having carefully considered
- निवर्तेअत (nivarteata) - should refrain, should turn away
- सर्वमांसस्य (sarvamāṁsasya) - of all meat
- भक्षणात् (bhakṣaṇāt) - from eating, from consumption
Words meanings and morphology
समुत्पत्तिम् (samutpattim) - origin, arising
(noun)
Accusative, feminine, singular of samutpatti
samutpatti - origin, birth, production, arising
Feminine noun derived from the root pad (to arise) with upasargas sam and ut.
Prefixes: sam+ut
Root: pad (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
मांसस्य (māṁsasya) - of meat
(noun)
Genitive, neuter, singular of māṃsa
māṁsa - meat, flesh
वधबन्धौ (vadhabandhau) - killing and binding
(noun)
Nominative, masculine, dual of vadhabandha
vadhabandha - killing and binding, capture and slaughter
Dvanda compound: vadha (killing) + bandha (binding).
Compound type : dvandva (vadha+bandha)
- vadha – killing, slaughter, death
noun (masculine)
Derived from root vadha (to kill).
Root: vadh (class 1) - bandha – binding, tying, imprisonment, connection
noun (masculine)
Derived from root bandh (to bind).
Root: bandh (class 4)
च (ca) - and
(indeclinable)
देहिनाम् (dehinām) - of embodied beings
(noun)
Genitive, masculine, plural of dehin
dehin - embodied being, creature, person
Masculine noun derived from deha (body).
प्रसमीक्ष्य (prasamīkṣya) - having carefully considered
(indeclinable)
Absolutive
Absolutive form (gerund) of the root īkṣ (to see) with upasargas pra and sam. Means 'having considered well'.
Prefixes: pra+sam
Root: īkṣ (class 1)
निवर्तेअत (nivarteata) - should refrain, should turn away
(verb)
3rd person , active, optative (liṅ) of vṛt
Benedictory Imperative
Root vṛt from root class 1. Benedictory imperative (vidhiliṅ), 3rd person singular. With upasarga ni.
Prefix: ni
Root: vṛt (class 1)
Note: The suffix 'ata' indicates 3rd person singular, but the meaning is imperative 'should'.
सर्वमांसस्य (sarvamāṁsasya) - of all meat
(noun)
Genitive, neuter, singular of sarvamāṃsa
sarvamāṁsa - all meat
Compound word: sarva (all) + māṃsa (meat).
Compound type : tatpurusha (sarva+māṃsa)
- sarva – all, every, whole
adjective (neuter) - māṃsa – meat, flesh
noun (neuter)
भक्षणात् (bhakṣaṇāt) - from eating, from consumption
(noun)
Ablative, neuter, singular of bhakṣaṇa
bhakṣaṇa - eating, consumption, food
Neuter noun derived from the root bhakṣ (to eat).
Root: bhakṣ (class 1)