Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,5

मनु-स्मृतिः       manu-smṛtiḥ - chapter-5, verse-155

नास्ति स्त्रीणां पृथग यज्ञो न व्रतं नाप्युपोषणम ।
पतिं शुश्रूषते येन तेन स्वर्गे महीयते ॥१५५॥
155. nāsti strīṇāṁ pṛthag yajño na vrataṁ nāpyupoṣaṇam ,
patiṁ śuśrūṣate yena tena svarge mahīyate.
155. nāsti strīṇāṃ pṛthag yajño na vrataṃ nāpyupoṣaṇam
patiṃ śuśrūṣate yena tena svarge mahīyate
155. strīṇām pṛthak yajñaḥ na vrataṃ na upoṣaṇam na
api yena patim śuśrūṣate tena svarge mahīyate
155. Women have no separate Vedic ritual (yajña), nor vows, nor fasting; by the means through which one serves the husband, by that one is honored in heaven.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (na) - not
  • अस्ति (asti) - is (is, exists)
  • स्त्रीणाम् (strīṇām) - of women (of women (genitive plural))
  • पृथग् (pṛthag) - separate (separate, apart, individually)
  • यज्ञः (yajñaḥ) - Vedic ritual (sacrifice, Vedic ritual, offering)
  • (na) - nor (not)
  • व्रतं (vrataṁ) - vow (vow, religious observance, promise)
  • (na) - nor (not)
  • अपि (api) - even (and, also, even, indeed)
  • उपोषणम् (upoṣaṇam) - fasting (fasting, abstaining from food)
  • पतिम् (patim) - husband (husband (accusative singular))
  • शुश्रूषते (śuśrūṣate) - serves (serves, obeys, attends to)
  • येन (yena) - by the means through which (by which, through which)
  • तेन (tena) - by that (by that, through that)
  • स्वर्गे (svarge) - in heaven
  • महीयते (mahīyate) - is honored (is honored, is glorified, is magnified)

Words meanings and morphology

(na) - not
(indeclinable)
अस्ति (asti) - is (is, exists)
(verb)
3rd person , active, present (laṭ) of as
Present Tense, 3rd Person Singular
Root √as 'to be'.
Root: as (class 2)
स्त्रीणाम् (strīṇām) - of women (of women (genitive plural))
(noun)
Genitive, feminine, plural of strī
strī - woman, wife
पृथग् (pṛthag) - separate (separate, apart, individually)
(indeclinable)
यज्ञः (yajñaḥ) - Vedic ritual (sacrifice, Vedic ritual, offering)
(noun)
Nominative, masculine, singular of yajña
yajña - sacrifice, offering, worship, Vedic ritual
Nominal
From the root yaj 'to worship, sacrifice, offer'
Root: yaj (class 1)
(na) - nor (not)
(indeclinable)
व्रतं (vrataṁ) - vow (vow, religious observance, promise)
(noun)
Nominative, neuter, singular of vrata
vrata - vow, resolution, religious observance, rule
From the root vṛ 'to cover, choose, protect'.
Root: vṛ (class 1)
(na) - nor (not)
(indeclinable)
अपि (api) - even (and, also, even, indeed)
(indeclinable)
उपोषणम् (upoṣaṇam) - fasting (fasting, abstaining from food)
(noun)
Nominative, neuter, singular of upoṣaṇa
upoṣaṇa - fasting, abstaining from food, religious austerity
Nominal
From the root ṣa 'to press, bind' with prefix upa and prefix ā. Or from √uṣ 'to burn' with prefix ā and prefix upa.
Root: ṣa (class 2)
पतिम् (patim) - husband (husband (accusative singular))
(noun)
Accusative, masculine, singular of pati
pati - lord, master, husband, protector, owner
Note: Direct object of 'śuśrūṣate'.
शुश्रूषते (śuśrūṣate) - serves (serves, obeys, attends to)
(verb)
3rd person , middle, present (laṭ) of śuśrūṣ
Atmanepada, Present Tense, 3rd Person Singular
Intensive form of the root √śru 'to hear', meaning to listen attentively or to serve.
Root: śru (class 5)
येन (yena) - by the means through which (by which, through which)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
Relative pronoun, declined in all genders and cases.
Note: Refers to the means or action of serving.
तेन (tena) - by that (by that, through that)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, it (demonstrative pronoun)
Demonstrative pronoun, declined in all genders and cases.
Note: Refers to the action of serving the husband, the means by which honor is attained.
स्वर्गे (svarge) - in heaven
(noun)
Locative, masculine, singular of svarga
svarga - heaven, paradise, abode of gods
महीयते (mahīyate) - is honored (is honored, is glorified, is magnified)
(verb)
3rd person , middle, present (laṭ) of mahī
Atmanepada, Present Tense, 3rd Person Singular
Root √mah 'to be great, to honor'.
Root: mah (class 4)