मनु-स्मृतिः
manu-smṛtiḥ
-
chapter-5, verse-36
असंस्कृतान पशून मन्त्रैर्नाद्याद विप्रः कदा चन ।
मन्त्रैस्तु संस्कृतानद्यात्शाश्वतं विधिमास्थितः ॥३६॥
मन्त्रैस्तु संस्कृतानद्यात्शाश्वतं विधिमास्थितः ॥३६॥
36. asaṁskṛtān paśūn mantrairnādyād vipraḥ kadā cana ,
mantraistu saṁskṛtānadyātśāśvataṁ vidhimāsthitaḥ.
mantraistu saṁskṛtānadyātśāśvataṁ vidhimāsthitaḥ.
36.
asaṃskṛtān paśūn mantraiḥ na adyāt vipraḥ kadā cana
mantraiḥ tu saṃskṛtān adyāt śāśvatam vidhim āsthitaḥ
mantraiḥ tu saṃskṛtān adyāt śāśvatam vidhim āsthitaḥ
36.
A twice-born person should never eat unpurified animals with Vedic formulas; but one may eat those purified by Vedic formulas, adhering to the eternal practice.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- असंस्कृतान् (asaṁskṛtān) - unpurified by Vedic rituals (unpurified, unprepared, not consecrated)
- पशून् (paśūn) - animals (intended for sacrifice or consumption) (animals, beasts, cattle)
- मन्त्रैः (mantraiḥ) - by/with Vedic formulas (by/with Vedic formulas, by/with spells)
- न (na) - not
- अद्यात् (adyāt) - should eat
- विप्रः (vipraḥ) - twice-born person (implying a Brahmin) (priest, learned man, brahmin)
- कदा (kadā) - ever (when)
- चन (cana) - ever (in combination with 'kadā') (and, also, indeed, even)
- मन्त्रैः (mantraiḥ) - by/with Vedic formulas (by/with Vedic formulas, by/with spells)
- तु (tu) - but (but, and, also, indeed)
- संस्कृतान् (saṁskṛtān) - purified by Vedic rituals (purified, prepared, consecrated)
- अद्यात् (adyāt) - may eat (should eat)
- शाश्वतम् (śāśvatam) - eternal (eternal, perpetual, constant)
- विधिम् (vidhim) - practice, method (rule, law, custom, method, ordinance)
- आस्थितः (āsthitaḥ) - adhering to, following (having stood, having resorted to, having adopted)
Words meanings and morphology
असंस्कृतान् (asaṁskṛtān) - unpurified by Vedic rituals (unpurified, unprepared, not consecrated)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of asaṃskṛta
asaṁskṛta - unpurified, unprepared, not consecrated, unaccomplished
Past Passive Participle
negated form of 'saṃskṛta' (purified, prepared, consecrated), derived from root '√kṛ' (to do, to make) with prefix 'saṃ-' and suffix 'kta-'
Prefix: saṃ-
Root: √kṛ (class 8)
पशून् (paśūn) - animals (intended for sacrifice or consumption) (animals, beasts, cattle)
(noun)
Accusative, masculine, plural of paśu
paśu - animal, beast, cattle, a victim (in sacrifice)
मन्त्रैः (mantraiḥ) - by/with Vedic formulas (by/with Vedic formulas, by/with spells)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of mantra
mantra - hymn, sacred text, formula, spell, incantation, counsel
derived from root '√man' (to think, to understand)
Root: √man (class 4)
न (na) - not
(indeclinable)
अद्यात् (adyāt) - should eat
(verb)
3rd person , active, optative (liṅ) of aś
Vidhi Liṅ (Optative)
root 'aś' (to eat), 1st conjugation, third person singular optative
Root: aś (class 1)
विप्रः (vipraḥ) - twice-born person (implying a Brahmin) (priest, learned man, brahmin)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vipra
vipra - wise, learned, holy, a Brahmin, a priest
derived from root '√vipa' (to be active, to move)
Root: √vipa (class 1)
कदा (kadā) - ever (when)
(indeclinable)
Note: often used with negation to mean 'never'
चन (cana) - ever (in combination with 'kadā') (and, also, indeed, even)
(indeclinable)
Note: kadā cana = 'ever'
मन्त्रैः (mantraiḥ) - by/with Vedic formulas (by/with Vedic formulas, by/with spells)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of mantra
mantra - hymn, sacred text, formula, spell, incantation, counsel
derived from root '√man' (to think, to understand)
Root: √man (class 4)
तु (tu) - but (but, and, also, indeed)
(indeclinable)
संस्कृतान् (saṁskṛtān) - purified by Vedic rituals (purified, prepared, consecrated)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of saṃskṛta
saṁskṛta - purified, consecrated, prepared, accomplished, well-made
Past Passive Participle
from root '√kṛ' (to do, to make) with prefix 'saṃ-' and suffix 'kta-'
Prefix: saṃ-
Root: √kṛ (class 8)
अद्यात् (adyāt) - may eat (should eat)
(verb)
3rd person , active, optative (liṅ) of aś
Vidhi Liṅ (Optative)
root 'aś' (to eat), 1st conjugation, third person singular optative
Root: aś (class 1)
शाश्वतम् (śāśvatam) - eternal (eternal, perpetual, constant)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of śāśvata
śāśvata - eternal, perpetual, constant, everlasting
derived from 'śāśva' (always, always)
Note: modifying 'vidhim'
विधिम् (vidhim) - practice, method (rule, law, custom, method, ordinance)
(noun)
Accusative, masculine, singular of vidhi
vidhi - rule, law, method, ordinance, rite, ceremony, fortune
derived from root '√dhi' (to place, to fix) with prefix 'vi-'
Prefix: vi-
Root: √dhi
आस्थितः (āsthitaḥ) - adhering to, following (having stood, having resorted to, having adopted)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āsthita
āsthita - standing, situated, fixed, adopted, resorted to, followed
Past Passive Participle
from root '√sthā' (to stand) with prefix 'ā-' and suffix 'kta-'
Prefix: ā-
Root: √sthā (class 1)
Note: refers back to the 'vipraḥ'