Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,5

मनु-स्मृतिः       manu-smṛtiḥ - chapter-5, verse-3

स तानुवाच धर्मात्मा महर्षीन मानवो भृगुः ।
श्रूयतां येन दोषेण मृत्युर्विप्रान जिघांसति ॥३॥
3. sa tānuvāca dharmātmā maharṣīn mānavo bhṛguḥ ,
śrūyatāṁ yena doṣeṇa mṛtyurviprān jighāṁsati.
3. sa tānuvāca dharmātmā maharṣīna mānavo bhr̥guḥ
śrūyatāṃ yena doṣeṇa mr̥tyurvipro jighānsati
3. That righteous one (dharmātmā), Mānavo Bhrigu, the great sage, said to them: 'Listen, for what fault does death desire to slay the Brahmins?'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सः (saḥ) - he
  • तानुवाच (tānuvāca) - said to them
  • धर्मात्मा (dharmātmā) - righteous one (righteous, of righteous soul, adherent to dharma)
  • महर्षीन (maharṣīna) - to the great sages
  • मानवो (mānavo) - Mānavo Bhrigu (referring to Bhrigu as a descendant of Manu or as a human) (Mānavo)
  • भ्र्̥गुः (bhr̥guḥ) - Bhrigu
  • श्रूयतां (śrūyatāṁ) - listen (let it be heard, listen)
  • येन (yena) - for what fault (by which, through which, for which)
  • दोषेण (doṣeṇa) - fault (by fault, by defect, by sin)
  • म्र्̥त्युः (mr̥tyuḥ) - death
  • विप्रो (vipro) - the Brahmins (Brahmin)
  • जिघान्सति (jighānsati) - desire to slay (desires to kill, wishes to slay)

Words meanings and morphology

सः (saḥ) - he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of sa
sa - he, that (masculine nominative singular)
तानुवाच (tānuvāca) - said to them
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of uvāca
Perfect Active Indicative
from the root √vac (to say) in the perfect tense, 3rd person singular.
Prefix: u
Root: vac (class 2)
Note: The initial 'u' is a prefixed vowel often seen with the perfect of √vac. 'taḥ' (them) is the object.
धर्मात्मा (dharmātmā) - righteous one (righteous, of righteous soul, adherent to dharma)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharmātmā
dharmātmā - righteous, of virtuous soul, one whose soul is dharma
Compound of dharma (righteousness, duty) and ātmā (self, soul).
Compound type : karmadhāraya (dharma+ātmā)
  • dharma – duty, law, righteousness, nature, virtue, religion, custom, characteristic
    noun (masculine)
    Derived from the root √dhr̥ (to hold, to support)
    Root: dhr̥ (class 1)
  • ātmā – self, soul, mind, spirit, body
    noun (masculine)
    From the root √an 'to breathe'
    Root: an (class 4)
Note: Adjective qualifying Bhrigu.
महर्षीन (maharṣīna) - to the great sages
(noun)
Accusative, masculine, plural of maharṣi
maharṣi - great sage, eminent seer
Compound of mahā (great) and ṛṣi (sage, seer).
Compound type : karmadhāraya (mahā+ṛṣi)
  • mahā – great, large, much
    adjective
  • ṛṣi – sage, seer, poet, hymn
    noun (masculine)
    Derived from the root √r̥ṣ (to move, to flow, to go) or √r̥ś (to see)
Note: The accusative plural form of 'maharṣi' acting as the direct object of 'uvāca'. The final 'n' is added due to sandhi with the previous word 'taḥ'.
मानवो (mānavo) - Mānavo Bhrigu (referring to Bhrigu as a descendant of Manu or as a human) (Mānavo)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mānava
mānava - descendant of Manu, human, man
Derived from Manu (progenitor of mankind) with the suffix -a.
Note: Epithet for Bhrigu. The sandhi `mānavo + bhr̥guḥ`.
भ्र्̥गुः (bhr̥guḥ) - Bhrigu
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhr̥gu
bhr̥gu - Bhrigu (a sage, son of Brahma, patriarch of the Bhrigu dynasty)
Name of a prominent Vedic sage.
Note: Subject of the sentence.
श्रूयतां (śrūyatāṁ) - listen (let it be heard, listen)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of śru
Passive Imperative (Benindictive)
from the root √śru (to hear) in the passive voice, 3rd person singular, imperative mood (laṭ order).
Root: śru (class 1)
Note: The imperative mood is used here to make a request.
येन (yena) - for what fault (by which, through which, for which)
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
Relative pronoun.
Note: Instrumental case, indicating the means or cause.
दोषेण (doṣeṇa) - fault (by fault, by defect, by sin)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of doṣa
doṣa - fault, flaw, sin, error, defect, vice
From the root √dviṣ (to hate, to be hostile).
Root: dviṣ (class 2)
Note: Instrumental case, indicating the cause.
म्र्̥त्युः (mr̥tyuḥ) - death
(noun)
Nominative, masculine, singular of mr̥tyu
mr̥tyu - death, mortality
Derived from the root √mṛ (to die, to decay).
Root: mṛ (class 6)
Note: Subject of the verb 'jighānsati'.
विप्रो (vipro) - the Brahmins (Brahmin)
(noun)
Accusative, masculine, plural of vipra
vipra - bright, intelligent, a Brahmin, a priest, learned man
Derived from the root √vi 'to move, to spread' or √vip 'to tremble, to be quick'. Often used synonymously with Brahmin.
Root: vi (class 1)
Note: Object of the verb 'jighānsati'. Sandhi: 'viprān' + 'jighānsati' -> 'viprojighānsati'
जिघान्सति (jighānsati) - desire to slay (desires to kill, wishes to slay)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of han
Desiderative Active Indicative
from the root √han (to kill) in the desiderative mood (reduplicated stem ji-ghāṃ-sa-ti).
Root: han (class 2)
Note: The desiderative mood expresses a wish or desire.