मनु-स्मृतिः
manu-smṛtiḥ
-
chapter-5, verse-93
न राज्ञामघदोषोऽस्ति व्रतिनां न च सत्त्रिणाम ।
ऐन्द्रं स्थानमुपासीना ब्रह्मभूता हि ते सदा ॥९३॥
ऐन्द्रं स्थानमुपासीना ब्रह्मभूता हि ते सदा ॥९३॥
93. na rājñāmaghadoṣo'sti vratināṁ na ca sattriṇām ,
aindraṁ sthānamupāsīnā brahmabhūtā hi te sadā.
aindraṁ sthānamupāsīnā brahmabhūtā hi te sadā.
93.
na rājñām aghadoṣo 'sti vrattinām na ca sattriṇām
| aindraṁ sthānam upāsīnā brahmabhūtā hi te sadā
| aindraṁ sthānam upāsīnā brahmabhūtā hi te sadā
93.
asti na rājñām aghadoṣaḥ na ca vrattinām sattriṇām
hi te sadā aindraṁ sthānam upāsīnā brahmabhūtā
hi te sadā aindraṁ sthānam upāsīnā brahmabhūtā
93.
There is no sin or fault for kings (rājnām) and not for those who observe vows (vratinām) or for performers of sattra (sattriṇām). They constantly reside in the abode of Indra (aindram sthānam), having become (brahmabhūtā) Brahman.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not
- राज्ञाम् (rājñām) - of kings
- अघदोषो (aghadoṣo) - sin and fault
- अस्ति (asti) - is (is, exists)
- व्रत्तिनाम् (vrattinām) - of those who observe vows
- न (na) - and not (not)
- च (ca) - and
- सत्त्रिणाम् (sattriṇām) - of performers of Vedic fire rituals (sattra) (of performers of sattra (Vedic ritual))
- ऐन्द्रं (aindraṁ) - Indra's (abode) (Indra's, pertaining to Indra)
- स्थानम् (sthānam) - abode (place, abode, position)
- उपासीना (upāsīnā) - having resided in, having attained (having worshipped, having frequented, having resided)
- ब्रह्मभूता (brahmabhūtā) - having become Brahman
- हि (hi) - indeed (indeed, certainly, for)
- ते (te) - they (they, those)
- सदा (sadā) - constantly (always, ever)
Words meanings and morphology
न (na) - not
(indeclinable)
राज्ञाम् (rājñām) - of kings
(noun)
Genitive, masculine, plural of rājan
rājan - king, ruler
अघदोषो (aghadoṣo) - sin and fault
(noun)
Nominative, masculine, singular of aghadoṣa
aghadoṣa - sin and fault, defect
Compound of 'agha' (sin) and 'doṣa' (fault, defect).
Compound type : dvandva (agha+doṣa)
- agha – sin, evil, fault
noun (neuter) - doṣa – fault, defect, sin, flaw
noun (masculine)
अस्ति (asti) - is (is, exists)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Present Tense
Root 'as' (to be).
Root: as (class 2)
व्रत्तिनाम् (vrattinām) - of those who observe vows
(noun)
Genitive, masculine, plural of vratin
vratin - one who observes a vow, ascetic
Derived from 'vrata' (vow) with the suffix '-in'.
न (na) - and not (not)
(indeclinable)
च (ca) - and
(indeclinable)
सत्त्रिणाम् (sattriṇām) - of performers of Vedic fire rituals (sattra) (of performers of sattra (Vedic ritual))
(noun)
Genitive, masculine, plural of sattrin
sattrin - one who performs a sattra (a long Vedic ritual)
Derived from 'sattra' (a type of Vedic ritual, literally 'sitting' or 'staying') with the suffix '-in'.
ऐन्द्रं (aindraṁ) - Indra's (abode) (Indra's, pertaining to Indra)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of aindra
aindra - pertaining to Indra, Indra's
Derived from the proper noun 'Indra' with the suffix '-a'.
Note: Modifies 'sthānam'.
स्थानम् (sthānam) - abode (place, abode, position)
(noun)
Accusative, neuter, singular of sthāna
sthāna - place, station, abode, position, standing
Derived from the root 'sthā' (to stand) with the suffix '-na'.
Root: sthā (class 1)
उपासीना (upāsīnā) - having resided in, having attained (having worshipped, having frequented, having resided)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of upāsi
upāsi - to worship, to attend, to reside near, to approach
Past Participle
Root 'ās' (to sit) with prefix 'upā' (near, under).
Prefix: upā
Root: ās (class 2)
Note: This participle modifies 'te' (they). The feminine form agrees with a presumed feminine noun or is used in a general sense referring to the state of being. Given the context, it likely means 'having attained' or 'residing'.
ब्रह्मभूता (brahmabhūtā) - having become Brahman
(adjective)
Nominative, feminine, singular of brahmabhūta
brahmabhūta - having become Brahman, identified with Brahman
Past Passive Participle
Compound of 'brahman' (Brahman, the Absolute) and 'bhūta' (having become).
Compound type : tatpurusha (brahman+bhūta)
- brahman – the ultimate reality, the Absolute, God
noun (neuter) - bhūta – become, existed, element, spirit
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'bhū' (to be, to become).
Root: bhū (class 1)
Note: Modifies 'te'. The feminine form suggests a state or condition.
हि (hi) - indeed (indeed, certainly, for)
(indeclinable)
ते (te) - they (they, those)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
Note: Refers to kings, vow-observers, and sattra performers.
सदा (sadā) - constantly (always, ever)
(indeclinable)