मनु-स्मृतिः
manu-smṛtiḥ
-
chapter-5, verse-111
तैजसानां मणीनां च सर्वस्याश्ममयस्य च ।
भस्मनाऽद्भिर्मृदा चैव शुद्धिरुक्ता मनीषिभिः ॥१११॥
भस्मनाऽद्भिर्मृदा चैव शुद्धिरुक्ता मनीषिभिः ॥१११॥
111. taijasānāṁ maṇīnāṁ ca sarvasyāśmamayasya ca ,
bhasmanā'dbhirmṛdā caiva śuddhiruktā manīṣibhiḥ.
bhasmanā'dbhirmṛdā caiva śuddhiruktā manīṣibhiḥ.
111.
taijiasānāṃ maṇīnāṃ ca sarvasyāśmamayasya ca
bhasman'adbhirmṛdā caiva śuddhiruktā manīṣibhiḥ
bhasman'adbhirmṛdā caiva śuddhiruktā manīṣibhiḥ
111.
taijiasānāṃ maṇīnāṃ ca sarvasya aśmamayasya ca
bhasman' adbhiḥ mṛdā ca eva śuddhiḥ manīṣibhiḥ uktā
bhasman' adbhiḥ mṛdā ca eva śuddhiḥ manīṣibhiḥ uktā
111.
For lustrous objects, gems, and all things made of stone, purification by ashes, water, and clay has been declared by the wise.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तैजिअसानां (taijiasānāṁ) - For lustrous objects (of lustrous, of fiery)
- मणीनां (maṇīnāṁ) - gems (of gems, of jewels)
- च (ca) - and
- सर्वस्य (sarvasya) - of all things (of all)
- अश्ममयस्य (aśmamayasya) - made of stone
- च (ca) - and
- भस्मन् (bhasman) - by ashes
- अद्भिः (adbhiḥ) - by water (by waters)
- मृदा (mṛdā) - by clay (by clay, by earth)
- च (ca) - and
- एव (eva) - also (indeed, also, even)
- शुद्धिः (śuddhiḥ) - purification (purity, purification)
- उक्ता (uktā) - has been declared (said, declared)
- मनीषिभिः (manīṣibhiḥ) - by the wise (by the wise, by the intelligent)
Words meanings and morphology
तैजिअसानां (taijiasānāṁ) - For lustrous objects (of lustrous, of fiery)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of taiijasa
taiijasa - made of light, lustrous, brilliant, fiery, metallic
Derived from 'tejas' (light, lustre, brilliance).
मणीनां (maṇīnāṁ) - gems (of gems, of jewels)
(noun)
Genitive, masculine, plural of maṇi
maṇi - gem, jewel, pearl
च (ca) - and
(indeclinable)
सर्वस्य (sarvasya) - of all things (of all)
(pronoun)
Genitive, neuter, singular of sarva
sarva - all, entire, whole
अश्ममयस्य (aśmamayasya) - made of stone
(adjective)
Genitive, masculine, singular of aśmamaya
aśmamaya - made of stone
Compound of aśman (stone) + maya (made of).
Compound type : tatpurusha (aśman+maya)
- aśman – stone, rock, gem
noun (neuter) - maya – made of, consisting of
suffix
Suffix indicating material composition.
च (ca) - and
(indeclinable)
भस्मन् (bhasman) - by ashes
(noun)
Instrumental, neuter, singular of bhasman
bhasman - ashes, dust
अद्भिः (adbhiḥ) - by water (by waters)
(noun)
Instrumental, feminine, plural of ap
ap - water
Note: Instrumental plural form of 'ap'.
मृदा (mṛdā) - by clay (by clay, by earth)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of mṛd
mṛd - clay, earth, mud
च (ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - also (indeed, also, even)
(indeclinable)
शुद्धिः (śuddhiḥ) - purification (purity, purification)
(noun)
Nominative, feminine, singular of śuddhi
śuddhi - purity, purification, cleansing
From root 'śudh' (to be pure, to cleanse).
Root: śudh (class 2)
उक्ता (uktā) - has been declared (said, declared)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of ukta
ukta - said, declared, spoken, told
Past Passive Participle
From the root √vac (to speak) with prefix ut- (up, out).
Prefix: ut
Root: vac (class 2)
मनीषिभिः (manīṣibhiḥ) - by the wise (by the wise, by the intelligent)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of manīṣi
manīṣi - wise man, sage, intellectual, thinker
From 'manas' (mind) + 'īṣ' (to move, to desire).
Root: īṣ (class 1)