मनु-स्मृतिः
manu-smṛtiḥ
-
chapter-5, verse-125
पक्षिजग्धं गवा घ्रातमवधूतमवक्षुतम ।
दूषितं केशकीटैश्च मृत्प्रक्षेपेण शुध्यति ॥१२५॥
दूषितं केशकीटैश्च मृत्प्रक्षेपेण शुध्यति ॥१२५॥
125. pakṣijagdhaṁ gavā ghrātamavadhūtamavakṣutam ,
dūṣitaṁ keśakīṭaiśca mṛtprakṣepeṇa śudhyati.
dūṣitaṁ keśakīṭaiśca mṛtprakṣepeṇa śudhyati.
125.
pakṣijagdhaṃ gavā ghrātamavadhūtamavakśutam
dūṣitaṃ keśakīṭaiśca mṛtprākṣepeṇa śudhyati
dūṣitaṃ keśakīṭaiśca mṛtprākṣepeṇa śudhyati
125.
That which is eaten by birds, licked by a cow, thrown away, or defiled by hair and insects is purified by the throwing of earth.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पक्षिजग्धम् (pakṣijagdham) - eaten by birds
- गवा (gavā) - licked by a cow (by a cow, with a cow)
- घ्रातम् (ghrātam) - licked (licked, smelt)
- अवधूतम् (avadhūtam) - thrown away (rejected, discarded, cast off)
- अवक्शुतम् (avakśutam) - defiled (spat out, defiled)
- दूषितम् (dūṣitam) - defiled (defiled, corrupted, polluted)
- केशकीटैः (keśakīṭaiḥ) - by hair and insects (by hairs and insects)
- च (ca) - and (and, also)
- मृत्प्राक्षेपेण (mṛtprākṣepeṇa) - by the throwing of earth (by throwing of earth)
- शुध्यति (śudhyati) - is purified (becomes pure, is purified, is cleansed)
Words meanings and morphology
पक्षिजग्धम् (pakṣijagdham) - eaten by birds
(adjective)
Accusative, neuter, singular of pakṣijagdha
pakṣijagdha - eaten by birds
Past Passive Participle
Compound of pakṣin (bird) and jagdha (eaten, from root ghas)
Compound type : tatpurusha (pakṣin+jaghdha)
- pakṣin – bird, wing
noun (masculine) - jaghdha – eaten
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root ghas 'to eat'
Root: ghas (class 2)
गवा (gavā) - licked by a cow (by a cow, with a cow)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of go
go - cow, bull, ox, earth, speech, ray of light, knowledge
घ्रातम् (ghrātam) - licked (licked, smelt)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ghrāta
ghrāta - licked, smelt
Past Passive Participle
from root ghrā 'to lick, to smell'
Root: ghrā (class 1)
अवधूतम् (avadhūtam) - thrown away (rejected, discarded, cast off)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of avadhūta
avadhūta - rejected, discarded, cast off, shaken off
Past Passive Participle
from root dhū 'to shake' with prefix ava
Prefix: ava
Root: dhū (class 1)
अवक्शुतम् (avakśutam) - defiled (spat out, defiled)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of avakśuta
avakśuta - spat out, defiled, polluted
Past Passive Participle
from root kṣu 'to spit' with prefix ava
Prefix: ava
Root: kṣu (class 1)
दूषितम् (dūṣitam) - defiled (defiled, corrupted, polluted)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of dūṣita
dūṣita - defiled, corrupted, polluted, harmed, blamed
Past Passive Participle
from root dūṣ 'to defile, corrupt'
Root: dūṣ (class 10)
केशकीटैः (keśakīṭaiḥ) - by hair and insects (by hairs and insects)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of keśakīṭa
keśakīṭa - hair and insects
Compound of keśa (hair) and kīṭa (insect)
Compound type : copulative (keśa+kīṭa)
- keśa – hair
noun (masculine) - kīṭa – insect, worm
noun (masculine)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
मृत्प्राक्षेपेण (mṛtprākṣepeṇa) - by the throwing of earth (by throwing of earth)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of mṛtprākṣepa
mṛtprākṣepa - throwing of earth
nominal
Compound of mṛd (earth) and prakṣepa (throwing)
Compound type : tatpurusha (mṛd+prakṣepa)
- mṛd – earth, clay, mud
noun (feminine) - prakṣepa – throwing, casting
noun (masculine)
nominal
from root kṣip 'to throw' with prefix pra
Prefix: pra
Root: kṣip (class 1)
शुध्यति (śudhyati) - is purified (becomes pure, is purified, is cleansed)
(verb)
3rd person , middle, present (laṭ) of śudh
atmanepada
Atmanepada, present tense, 3rd person singular
Root: śudh (class 4)