मनु-स्मृतिः
manu-smṛtiḥ
-
chapter-5, verse-162
नान्योत्पन्ना प्रजाऽस्तीह न चाप्यन्यपरिग्रहे ।
न द्वितीयश्च साध्वीनां क्व चिद भर्तोपदिश्यते ॥१६२॥
न द्वितीयश्च साध्वीनां क्व चिद भर्तोपदिश्यते ॥१६२॥
162. nānyotpannā prajā'stīha na cāpyanyaparigrahe ,
na dvitīyaśca sādhvīnāṁ kva cid bhartopadiśyate.
na dvitīyaśca sādhvīnāṁ kva cid bhartopadiśyate.
162.
nānyotpannā prajā asti iha na ca apy anyaparigrahe
na dvitīyaḥ ca sādhavīnāṃ kva cit bhartṛpadīśyate
na dvitīyaḥ ca sādhavīnāṃ kva cit bhartṛpadīśyate
162.
iha na anyotpannā prajā asti,
na ca api anyaparigrahe asti,
na ca sādhavīnāṃ kvacit dvitīyaḥ bhartṛpadīśyate
na ca api anyaparigrahe asti,
na ca sādhavīnāṃ kvacit dvitīyaḥ bhartṛpadīśyate
162.
There is no offspring born of another here, nor is one accepted by another; a second husband is never prescribed for virtuous women.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नान्योत्पन्ना (nānyotpannā) - not born of another
- प्रजा (prajā) - offspring (offspring, progeny, child, people)
- अस्ति (asti) - is (is, exists, lives)
- इह (iha) - here (here, in this world, now)
- न (na) - nor (not, no)
- च (ca) - nor (and, also, too)
- अपि (api) - even (also, even, too, indeed)
- अन्यपरिग्रहे (anyaparigrahe) - accepted by another (belonging to another, taken by another)
- न (na) - nor (not, no)
- द्वितीयः (dvitīyaḥ) - a second (second, another)
- च (ca) - and (and, also, too)
- साधवीनां (sādhavīnāṁ) - virtuous women (virtuous women, good women)
- क्व (kva) - never (where, when, at what time)
- चित् (cit) - ever (ever, at any time)
- भर्तृपदीश्यते (bhartṛpadīśyate) - prescribed (as a) husband (is prescribed as a husband)
Words meanings and morphology
नान्योत्पन्ना (nānyotpannā) - not born of another
(adjective)
Nominative, feminine, singular of nānyotpanna
nānyotpanna - not born of another
Past Passive Participle
negation na + anya 'other' + utpanna 'born'
Compound type : karmadharaya (na+anya+utpanna)
- na – not, no
indeclinable - anya – other, another, different
adjective (masculine) - utpanna – produced, generated, born, arisen
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root pad 'to fall' with prefix ut 'up'
Prefix: ut
Root: pad (class 4)
प्रजा (prajā) - offspring (offspring, progeny, child, people)
(noun)
Nominative, feminine, singular of prajā
prajā - offspring, progeny, child, generation, people, subjects
from root jan 'to be born' with prefix pra 'forth'
Prefix: pra
Root: jan (class 4)
अस्ति (asti) - is (is, exists, lives)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Present Active Indicative
root as 'to be', 2nd conjugation, 3rd person singular
Root: as (class 2)
इह (iha) - here (here, in this world, now)
(indeclinable)
न (na) - nor (not, no)
(indeclinable)
च (ca) - nor (and, also, too)
(indeclinable)
Note: used with preceding 'na' to mean 'nor'
अपि (api) - even (also, even, too, indeed)
(indeclinable)
अन्यपरिग्रहे (anyaparigrahe) - accepted by another (belonging to another, taken by another)
(noun)
Locative, masculine, singular of anyaparigraha
anyaparigraha - belonging to another, taken by another, relationship with another
compound of anya 'other' + parigraha 'taking, accepting, possession'
Compound type : tatpurusha (anya+parigraha)
- anya – other, another, different
adjective (masculine) - parigraha – taking, seizing, accepting, possession, wife, wife's family
noun (masculine)
from root grah 'to grasp' with prefix pari 'around'
Prefix: pari
Root: grah (class 1)
Note: locative case indicating circumstance
न (na) - nor (not, no)
(indeclinable)
द्वितीयः (dvitīyaḥ) - a second (second, another)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dvitīya
dvitīya - second, another
from dvi 'two'
च (ca) - and (and, also, too)
(indeclinable)
साधवीनां (sādhavīnāṁ) - virtuous women (virtuous women, good women)
(noun)
Genitive, feminine, plural of sādhu
sādhu - good, virtuous, honest, right, proper, sound, a holy man, ascetic
from root sad 'to be seated, to attain'
Root: sad (class 1)
क्व (kva) - never (where, when, at what time)
(indeclinable)
चित् (cit) - ever (ever, at any time)
(indeclinable)
भर्तृपदीश्यते (bhartṛpadīśyate) - prescribed (as a) husband (is prescribed as a husband)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of bhartṛpadīśyate
Present Passive Indicative
from root diś 'to point out, prescribe' with prefix pari, and compound with bhartṛ 'husband', 6th conjugation, 3rd person singular
Prefix: pari
Root: diś (class 6)
Compound type : tatpurusha (bhartṛ+diś)
- bhartṛ – supporter, bearer, husband, king, fire
noun (masculine)
from root bhr 'to bear, support'
Root: bhr (class 1) - diś – to point out, show, teach, prescribe, command
verb
Root: diś (class 6)