मनु-स्मृतिः
manu-smṛtiḥ
-
chapter-5, verse-129
नित्यं शुद्धः कारुहस्तः पण्ये यच्च प्रसारितम ।
ब्रह्मचारिगतं भैक्ष्यं नित्यं मेध्यमिति स्थितिः ॥१२९॥
ब्रह्मचारिगतं भैक्ष्यं नित्यं मेध्यमिति स्थितिः ॥१२९॥
129. nityaṁ śuddhaḥ kāruhastaḥ paṇye yacca prasāritam ,
brahmacārigataṁ bhaikṣyaṁ nityaṁ medhyamiti sthitiḥ.
brahmacārigataṁ bhaikṣyaṁ nityaṁ medhyamiti sthitiḥ.
129.
nityaṃ śuddhaḥ kāruhastaḥ paṇye yac ca prasāritam
brahmacārigataṃ bhaikṣyaṃ nityaṃ medhyam iti sthitiḥ
brahmacārigataṃ bhaikṣyaṃ nityaṃ medhyam iti sthitiḥ
129.
The craftsman's hand is always pure, as is whatever is displayed for sale. Alms obtained by a celibate student (brahmachārī) are also considered perpetually pure. This is the established rule.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नित्यं (nityaṁ) - always (always, perpetually, eternal)
- शुद्धः (śuddhaḥ) - pure (pure, clean)
- कारु (kāru) - craftsman (artisan, craftsman, maker)
- हस्तः (hastaḥ) - hand (hand, arm)
- पण्ये (paṇye) - for sale (in exchange, for sale, in trade)
- यत् (yat) - whatever (which, what, that)
- च (ca) - as is (and, also)
- प्रसारितम् (prasāritam) - displayed (spread out, displayed, extended)
- ब्रह्मचारिगतम् (brahmacārigatam) - obtained by a celibate student
- भैक्ष्यं (bhaikṣyaṁ) - alms (alms, begging)
- नित्यं (nityaṁ) - always (always, perpetually, eternal)
- मेध्यम् (medhyam) - pure (pure, clean, fit for oblation)
- इति (iti) - this is (thus, so, this is)
- स्थितिः (sthitiḥ) - rule (state, condition, position, rule, established practice)
Words meanings and morphology
नित्यं (nityaṁ) - always (always, perpetually, eternal)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of nitya
nitya - eternal, perpetual, constant, always
Note: Used adverbially here.
शुद्धः (śuddhaḥ) - pure (pure, clean)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śuddha
śuddha - pure, clean, bright, white
Past Passive Participle
from root śudh (to be pure)
Root: śudh (class 10)
कारु (kāru) - craftsman (artisan, craftsman, maker)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kāru
kāru - artisan, craftsman, maker, carpenter
हस्तः (hastaḥ) - hand (hand, arm)
(noun)
Nominative, masculine, singular of hasta
hasta - hand, arm, trunk (of elephant)
पण्ये (paṇye) - for sale (in exchange, for sale, in trade)
(noun)
Locative, masculine, singular of paṇya
paṇya - merchandise, goods, commodity; to be sold, for sale
Gerundive
from root paṇ (to trade, to sell)
Root: paṇ (class 1)
यत् (yat) - whatever (which, what, that)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - who, which, what, that
च (ca) - as is (and, also)
(indeclinable)
प्रसारितम् (prasāritam) - displayed (spread out, displayed, extended)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of prasārita
prasārita - spread out, extended, displayed, unfolded
Past Passive Participle
from prefix pra- and root sṛ (to flow, to spread)
Prefix: pra
Root: sṛ (class 1)
Note: Adjective referring to the implicit object that is displayed.
ब्रह्मचारिगतम् (brahmacārigatam) - obtained by a celibate student
(adjective)
Nominative, neuter, singular of brahmacārigata
brahmacārigata - obtained by a celibate student
Past Passive Participle
from compound brahmacārin (celibate student) + gata (gone, obtained)
Compound type : tatpurusha (brahmacārin+gata)
- brahmacārin – celibate student, one who walks in Brahma
noun (masculine)
Agent Noun
from brahma (Vedic study, holy power) + cārin (walker, follower) - gata – gone, arrived, obtained
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root gam (to go)
Root: gam (class 1)
Note: Adjective referring to bhaikṣyam.
भैक्ष्यं (bhaikṣyaṁ) - alms (alms, begging)
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhaikṣya
bhaikṣya - alms, begging, livelihood by begging
Derived Noun
from bhikṣā (alms)
नित्यं (nityaṁ) - always (always, perpetually, eternal)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of nitya
nitya - eternal, perpetual, constant, always
Note: Used adverbially here.
मेध्यम् (medhyam) - pure (pure, clean, fit for oblation)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of medhya
medhya - pure, clean, fit for oblation, consecrated
from root madh (to enjoy, to be sweet) or related to 'medha' sacrifice
Root: madh (class 1)
इति (iti) - this is (thus, so, this is)
(indeclinable)
स्थितिः (sthitiḥ) - rule (state, condition, position, rule, established practice)
(noun)
Nominative, feminine, singular of sthiti
sthiti - state, condition, position, establishment, rule, norm
Noun of State
from root sthā (to stand, to stay, to be established)
Root: sthā (class 1)