मनु-स्मृतिः
manu-smṛtiḥ
-
chapter-5, verse-86
आचम्य प्रयतो नित्यं जपेदशुचिदर्शने ।
सौरान मन्त्रान यथोत्साहं पावमानीश्च शक्तितः ॥८६॥
सौरान मन्त्रान यथोत्साहं पावमानीश्च शक्तितः ॥८६॥
86. ācamya prayato nityaṁ japedaśucidarśane ,
saurān mantrān yathotsāhaṁ pāvamānīśca śaktitaḥ.
saurān mantrān yathotsāhaṁ pāvamānīśca śaktitaḥ.
86.
ācamya prayataḥ nityaṃ japed aśucidarśane caurān
mantrān yathotsāhaṃ pāvamānīś ca śaktitaḥ
mantrān yathotsāhaṃ pāvamānīś ca śaktitaḥ
86.
After performing ācamana (ritual sipping of water) and always being pure, one should recite the solar mantras and the purifying ones according to one's ability when an impure sight is encountered.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आचम्य (ācamya) - After performing ācamana (ritual sipping of water) (having sipped water, having performed ācamana)
- प्रयतः (prayataḥ) - pure (pure, controlled, careful, disciplined)
- नित्यम् (nityam) - always (always, constantly, eternally, daily)
- जपेद् (japed) - should recite (should chant, should recite)
- अशुचिदर्शने (aśucidarśane) - when an impure sight is encountered (on seeing impurity, at the sight of something impure)
- चौरान् (caurān) - solar (relating to the sun, solar)
- मन्त्रान् (mantrān) - mantras (mantras, hymns, incantations)
- यथोत्साहं (yathotsāhaṁ) - according to one's ability (according to enthusiasm, with as much effort as possible)
- पावमानीः (pāvamānīḥ) - purifying ones (mantras) (purifying (mantras))
- च (ca) - and (and, also)
- शक्तितः (śaktitaḥ) - according to one's ability (according to power, with all one's strength, according to ability)
Words meanings and morphology
आचम्य (ācamya) - After performing ācamana (ritual sipping of water) (having sipped water, having performed ācamana)
(gerund)
Note: Absolutive form, indicating an action completed before the main verb 'japed'.
प्रयतः (prayataḥ) - pure (pure, controlled, careful, disciplined)
(participle)
Nominative, masculine, singular of prayata
prayata - controlled, restrained, pure, devoted, careful
Past Passive Participle
Past passive participle from the root 'yam' (to hold, to control) with the prefix 'pra' (forth, forward).
Prefix: pra
Root: yam (class 1)
Note: Nominative singular masculine, likely referring to the speaker or the one performing the action. It describes a state of being.
नित्यम् (nityam) - always (always, constantly, eternally, daily)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of nitya
nitya - eternal, constant, perpetual, daily
Derived from 'ni-' (prefix indicating certainty) and 'tya' (suffix indicating time/relation).
Note: Accusative case, functioning as an adverb modifying 'japed'.
जपेद् (japed) - should recite (should chant, should recite)
(verb)
3rd person , active, optative (vidhiliṅ) of jap
Optative mood, 3rd person singular.
Root: jap (class 1)
अशुचिदर्शने (aśucidarśane) - when an impure sight is encountered (on seeing impurity, at the sight of something impure)
(noun)
Locative, neuter, singular of aśucidarśana
aśucidarśana - sight of impurity, impure sight
Compound of 'aśuci' (impure) and 'darśana' (sight, seeing).
Compound type : tatpurusha (aśuci+darśana)
- aśuci – impure, unclean
adjective (masculine/feminine/neuter)
Prefix 'a-' + 'śuci'.
Prefix: a - darśana – sight, seeing, view
noun (neuter)
Derived from the root 'dṛś' (to see).
Root: dṛś (class 10)
Note: Locative case, indicating the circumstance or time when the action occurs.
चौरान् (caurān) - solar (relating to the sun, solar)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of caura
caura - related to the sun, solar
Derived from 'candra' (moon) or 'surya' (sun). In this context, it refers to the sun ('saurān').
Note: Accusative plural masculine, adjective modifying 'mantrān'.
मन्त्रान् (mantrān) - mantras (mantras, hymns, incantations)
(noun)
Accusative, masculine, plural of mantra
mantra - sacred utterance, hymn, mantra, counsel, thought
Derived from the root 'man' (to think).
Root: man (class 4)
Note: Accusative plural, direct object of 'japed'.
यथोत्साहं (yathotsāhaṁ) - according to one's ability (according to enthusiasm, with as much effort as possible)
(indeclinable)
Compound of 'yathā' (as) and 'utsāha' (enthusiasm, effort).
Compound type : avyayibhava (yathā+utsāha)
- yathā – as, according to, like
indeclinable - utsāha – effort, energy, enthusiasm, zeal
noun (masculine)
Derived from the root 'saha' (to endure) with the prefix 'ut' (up).
Root: saha (class 1)
Note: Functions as an adverb modifying 'japed'.
पावमानीः (pāvamānīḥ) - purifying ones (mantras) (purifying (mantras))
(participle)
Accusative, feminine, plural of pāvamāna
pāvamāna - purifying, cleansing
Present Active Participle (Ātmanepada)
Present active participle (with Ātmanepada ending) from the root 'pū' (to purify).
Root: pū (class 5)
Note: Accusative plural feminine, adjective modifying implied 'mantrān'. Refers to specific purifying hymns, especially the Gayatri mantra.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
शक्तितः (śaktitaḥ) - according to one's ability (according to power, with all one's strength, according to ability)
(indeclinable)
Derived from 'śakti' (power, ability) with the suffix '-tas' (indicating manner or source).
Note: Functions as an adverb modifying 'japed'.