Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,5

मनु-स्मृतिः       manu-smṛtiḥ - chapter-5, verse-136

एका लिङ्गे गुदे तिस्रस्तथैकत्र करे दश ।
उभयोः सप्त दातव्या मृदः शुद्धिमभीप्सता ॥१३६॥
136. ekā liṅge gude tisrastathaikatra kare daśa ,
ubhayoḥ sapta dātavyā mṛdaḥ śuddhimabhīpsatā.
136. ekā liṅge nude tisras tathā ekatra kare daśa
ubhayoḥ sapta dātavyā mṛdaḥ śuddhim abhīpsatā
136. śuddhim abhīpsatā ekā liṅge tisras nude tathā
ekatra daśa kare sapta ubhayoḥ dātavyā mṛdaḥ
136. One handful of clay should be given for the genital organ, three for the anus, ten in one hand, and seven for both hands, by one who desires purification.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एका (ekā) - one (one, a single)
  • लिङ्गे (liṅge) - for the genital organ (in the genital organ, on the penis)
  • नुदे (nude) - for the anus (in the anus, on the anus)
  • तिस्रस् (tisras) - three
  • तथा (tathā) - and (and, also, thus, so)
  • एकत्र (ekatra) - in one place (in one place, together)
  • करे (kare) - for the hand (in the hand)
  • दश (daśa) - ten
  • उभयोः (ubhayoḥ) - for both hands (of both, for both)
  • सप्त (sapta) - seven
  • दातव्या (dātavyā) - should be given (to be given, should be given)
  • मृदः (mṛdaḥ) - clay (of clay, earth)
  • शुद्धिम् (śuddhim) - purification (purity, purification)
  • अभीप्सता (abhīpsatā) - by one who desires (desiring, wishing for)

Words meanings and morphology

एका (ekā) - one (one, a single)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of ekā
ekā - one, a single
Note: Instrumental case implied by the context of 'dātavyā' (to be given).
लिङ्गे (liṅge) - for the genital organ (in the genital organ, on the penis)
(noun)
Locative, neuter, singular of liṅga
liṅga - sign, mark, penis, phallus, gender, symbol
नुदे (nude) - for the anus (in the anus, on the anus)
(noun)
Locative, masculine, singular of guda
guda - anus, rectum
तिस्रस् (tisras) - three
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tisras
tisras - three
Note: Instrumental case implied by the context of 'dātavyā'.
तथा (tathā) - and (and, also, thus, so)
(indeclinable)
एकत्र (ekatra) - in one place (in one place, together)
(indeclinable)
करे (kare) - for the hand (in the hand)
(noun)
Locative, masculine, singular of kara
kara - hand, ray of light, tax, making, doing
Root: kṛ (class 2)
दश (daśa) - ten
(noun)
Nominative, neuter, singular of daśa
daśa - ten
Note: Instrumental case implied by the context of 'dātavyā'.
उभयोः (ubhayoḥ) - for both hands (of both, for both)
(pronoun)
Genitive, neuter, dual of ubha
ubha - both
Note: Genitive/locative dual, understood as 'for both hands' in this context.
सप्त (sapta) - seven
(noun)
Nominative, neuter, singular of sapta
sapta - seven
Note: Instrumental case implied by the context of 'dātavyā'.
दातव्या (dātavyā) - should be given (to be given, should be given)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of dātavya
dātavya - to be given, should be given
Gerundive
formed from the root 'dā' (to give) with the suffix '-tavya'
Root: dā (class 3)
Note: Agrees with the implied subject 'mṛdaḥ' (clay).
मृदः (mṛdaḥ) - clay (of clay, earth)
(noun)
Genitive, feminine, singular of mṛd
mṛd - clay, earth, soil
Note: Genitive case used here to indicate the substance being given.
शुद्धिम् (śuddhim) - purification (purity, purification)
(noun)
Accusative, feminine, singular of śuddhi
śuddhi - purity, purification, cleanness
Nominal
derived from the adjective 'śuddha' (pure)
Note: The object of the desire.
अभीप्सता (abhīpsatā) - by one who desires (desiring, wishing for)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of abhīpsat
abhīpsat - desiring, wishing for
Present Participle
present participle of the causative verb 'abhīpsati' (to desire), from root 'āp' (to obtain) with prefix 'abhi'
Prefix: abhi
Root: āp (class 1)
Note: Instrumental case indicating the agent who desires purification.