मनु-स्मृतिः
manu-smṛtiḥ
-
chapter-5, verse-153
अनृतावृतुकाले च मन्त्रसंस्कारकृत पतिः ।
सुखस्य नित्यं दातैह परलोके च योषितः ॥१५३॥
सुखस्य नित्यं दातैह परलोके च योषितः ॥१५३॥
153. anṛtāvṛtukāle ca mantrasaṁskārakṛt patiḥ ,
sukhasya nityaṁ dātaiha paraloke ca yoṣitaḥ.
sukhasya nityaṁ dātaiha paraloke ca yoṣitaḥ.
153.
anṛtāvṛtukāle ca mantrasaṃskārakṛta patiḥ
sukhasya nityaṃ dātaih paraloke ca yoṣitaḥ
sukhasya nityaṃ dātaih paraloke ca yoṣitaḥ
153.
yoṣitaḥ anṛtau ṛtukāle ca mantra saṃskāra
kṛtaḥ patiḥ nityam sukhasya dātaiḥ paraloke ca
kṛtaḥ patiḥ nityam sukhasya dātaiḥ paraloke ca
153.
Whether at the wrong time or the right time, the husband, consecrated by mantras and rituals, is the eternal giver of happiness to the woman in this world and the next.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अनृतौ (anṛtau) - at the wrong time (at the unseasonable time, not at the time)
- ऋतुकाले (ṛtukāle) - at the right time (at the season, at the right time)
- च (ca) - and (and, also)
- मन्त्रसंस्कारकृतः (mantrasaṁskārakṛtaḥ) - consecrated by mantras and rituals (made by mantra and ritual)
- पतिः (patiḥ) - husband (husband, lord, master)
- सुखस्य (sukhasya) - of happiness (of happiness, of pleasure)
- नित्यं (nityaṁ) - eternal (eternal, constant, perpetual)
- दातैः (dātaiḥ) - giver (instrumental plural)
- परलोके (paraloke) - in the next world (in the other world, in the afterlife)
- च (ca) - and (and, also)
- योषितः (yoṣitaḥ) - woman (woman, wife)
Words meanings and morphology
अनृतौ (anṛtau) - at the wrong time (at the unseasonable time, not at the time)
(noun)
Locative, masculine, singular of anṛtu
anṛtu - unseasonable, untimely
Negative prefix 'an-' + 'ṛtu' (season).
ऋतुकाले (ṛtukāle) - at the right time (at the season, at the right time)
(noun)
Locative, masculine, singular of ṛtukāla
ṛtukāla - season, right time
Compound of ṛtu (season) and kāla (time).
Compound type : tatpurusha (ṛtu+kāla)
- ṛtu – season
noun (neuter) - kāla – time, period, season
noun (masculine)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
मन्त्रसंस्कारकृतः (mantrasaṁskārakṛtaḥ) - consecrated by mantras and rituals (made by mantra and ritual)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mantrasaṃskārakṛta
mantrasaṁskārakṛta - made by mantras and rituals, consecrated by mantras and rituals
Past Passive Participle
Compound of mantra (hymn, spell), saṃskāra (rite, purification), and kṛta (made, done).
Compound type : tatpurusha (mantra+saṃskāra+kṛta)
- mantra – hymn, spell, sacred text
noun (masculine) - saṃskāra – purification, refinement, rite, sacrament
noun (masculine)
From the root kṛ 'to do, make' with prefix sam and prefix-like suffix -skāra.
Root: kṛ (class 8) - kṛta – done, made, performed, accomplished
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From the root kṛ 'to do, make'.
Root: kṛ (class 8)
Note: Modifies 'patiḥ'
पतिः (patiḥ) - husband (husband, lord, master)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pati
pati - lord, master, husband, protector, owner
सुखस्य (sukhasya) - of happiness (of happiness, of pleasure)
(noun)
Genitive, neuter, singular of sukha
sukha - happiness, pleasure, joy, comfort
नित्यं (nityaṁ) - eternal (eternal, constant, perpetual)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of nitya
nitya - eternal, constant, perpetual, necessary
From the root ni 'to lead' + ya (?). Or related to root 'i' (to go) with prefix 'ni'.
Root: ni (class 1)
Note: Modifies 'dātaiḥ' indirectly, referring to the nature of the giving or the happiness.
दातैः (dātaiḥ) - giver (instrumental plural)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of dātṛ
dātṛ - giver, donor
Agent Noun
From the root dā 'to give'.
Root: dā (class 3)
Note: Seems to be a vocative or instrumental singular form missing, or referring to the collective act of giving.
परलोके (paraloke) - in the next world (in the other world, in the afterlife)
(noun)
Locative, masculine, singular of paraloka
paraloka - other world, afterlife, heaven
Compound of para (other, beyond) and loka (world).
Compound type : tatpurusha (para+loka)
- para – other, beyond, higher, supreme
adjective (masculine) - loka – world, realm, place, people
noun (masculine)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
योषितः (yoṣitaḥ) - woman (woman, wife)
(noun)
Genitive, feminine, singular of yoṣit
yoṣit - woman, wife
Note: This genitive case likely refers to 'happiness for the woman'.