Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,5

मनु-स्मृतिः       manu-smṛtiḥ - chapter-5, verse-74

संनिधावेष वै कल्पः शावाशौचस्य कीर्तितः ।
असंनिधावयं ज्ञेयो विधिः संबन्धिबान्धवैः ॥७४॥
74. saṁnidhāveṣa vai kalpaḥ śāvāśaucasya kīrtitaḥ ,
asaṁnidhāvayaṁ jñeyo vidhiḥ saṁbandhibāndhavaiḥ.
74. sannidhau eṣa vai kalpaḥ śava āśaucasya kīrtitaḥ
asaṃnidau ayam jñeyaḥ vidhiḥ sambandhi bāndhavaiḥ
74. This rule (kalpaḥ) is declared to be applicable when the corpse (śava) is present (sannidhau). When the corpse is not present (asannidhau), this procedure is to be known by the relatives of the deceased.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सन्निधौ (sannidhau) - when the corpse is present (in proximity, in presence, near)
  • एष (eṣa) - this
  • वै (vai) - indeed (indeed, surely, certainly)
  • कल्पः (kalpaḥ) - rule (rule, ritual, period, order)
  • शव (śava) - corpse (corpse, dead body)
  • आशौचस्य (āśaucasya) - of impurity (associated with the corpse) (of impurity, of defilement)
  • कीर्तितः (kīrtitaḥ) - is declared (declared, proclaimed, celebrated, mentioned)
  • असंनिदौ (asaṁnidau) - when the corpse is not present (not in proximity, not in presence)
  • अयम् (ayam) - this
  • ज्ञेयः (jñeyaḥ) - is to be known (to be known, knowable)
  • विधिः (vidhiḥ) - procedure (rule, law, method, procedure)
  • सम्बन्धि (sambandhi) - relatives (related, connected, kinsman)
  • बान्धवैः (bāndhavaiḥ) - by kinsmen (by relatives, by kinsmen)

Words meanings and morphology

सन्निधौ (sannidhau) - when the corpse is present (in proximity, in presence, near)
(noun)
Locative, masculine, singular of sannidhi
sannidhi - proximity, presence, nearness
compound of sam ('together, completely') and nidhi ('place, repository, treasure')
Compound type : tatpurusha (sam+nidhi)
  • sam – together, with, completely
    indeclinable
  • nidhi – treasure, repository, place
    noun (masculine)
एष (eṣa) - this
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etat
etat - this (near)
वै (vai) - indeed (indeed, surely, certainly)
(indeclinable)
कल्पः (kalpaḥ) - rule (rule, ritual, period, order)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kalpa
kalpa - rule, regulation, manner, method, order, epoch
from the root kṛp 'to be able, to be fit'
Root: kṛp (class 10)
शव (śava) - corpse (corpse, dead body)
(noun)
Nominative, neuter, singular of śava
śava - corpse, dead body
आशौचस्य (āśaucasya) - of impurity (associated with the corpse) (of impurity, of defilement)
(noun)
Genitive, neuter, singular of āśauca
āśauca - impurity, defilement, uncleanness
compound of the prefix ā (indicating intensity or extent) and śauca ('purity', from śuci 'pure') or negation of śauca
कीर्तितः (kīrtitaḥ) - is declared (declared, proclaimed, celebrated, mentioned)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kīrtita
kīrtita - declared, proclaimed, celebrated, mentioned
Past Passive Participle
from the root kṛt 'to cut, to make' or from kīrti 'fame, praise'
Root: kṛt (class 6)
Note: Agrees with 'kalpaḥ'.
असंनिदौ (asaṁnidau) - when the corpse is not present (not in proximity, not in presence)
(noun)
Locative, masculine, singular of asaṃnidhi
asaṁnidhi - absence, not in proximity, not present
negation (a-) of sannidhi
अयम् (ayam) - this
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this (near)
ज्ञेयः (jñeyaḥ) - is to be known (to be known, knowable)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jñeya
jñeya - to be known, knowable, to be understood
Gerundive
from the root jñā 'to know'
Root: jñā (class 2)
Note: Agrees with 'vidhiḥ'.
विधिः (vidhiḥ) - procedure (rule, law, method, procedure)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vidhi
vidhi - rule, law, method, procedure, ordinance
from the root vidh 'to ordain, to appoint, to arrange'
Root: vidh (class 1)
सम्बन्धि (sambandhi) - relatives (related, connected, kinsman)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of sambandhin
sambandhin - related, connected, kinsman, relation
derived from sambandha ('connection, relation', from sam 'together' + bandha 'binding')
Prefix: sam
Root: bandh (class 2)
Note: This word is in the singular form, but functions in connection with the plural 'bāndhavaiḥ' to mean 'by the relatives and kinsmen'.
बान्धवैः (bāndhavaiḥ) - by kinsmen (by relatives, by kinsmen)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bāndhava
bāndhava - relative, kinsman, friend
derived from bandhu 'kin, relation, friend'