महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-192, verse-93
ततो मे सुकृतं कर्म कृतमात्मविशुद्धये ।
गावौ हि कपिले क्रीत्वा वत्सले बहुदोहने ॥९३॥
गावौ हि कपिले क्रीत्वा वत्सले बहुदोहने ॥९३॥
93. tato me sukṛtaṁ karma kṛtamātmaviśuddhaye ,
gāvau hi kapile krītvā vatsale bahudohane.
gāvau hi kapile krītvā vatsale bahudohane.
93.
tataḥ me sukṛtam karma kṛtam ātma-viśuddhaye
gāvau hi kapile krītvā vatsale bahu-dohane
gāvau hi kapile krītvā vatsale bahu-dohane
93.
tataḥ me ātma-viśuddhaye sukṛtam karma kṛtam hi.
kapile vatsale bahu-dohane gāvau krītvā.
kapile vatsale bahu-dohane gāvau krītvā.
93.
Then, for my self-purification (ātman-viśuddhi), I performed a virtuous action (karma). Indeed, this was after having purchased two tawny, affectionate cows that yielded much milk.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thence, therefore, from that
- मे (me) - to me, my, for me
- सुकृतम् (sukṛtam) - good deed, well-done, virtuous
- कर्म (karma) - action (karma), deed, work, effect of action
- कृतम् (kṛtam) - done, made, performed
- आत्म-विशुद्धये (ātma-viśuddhaye) - for self-purification, for the purification of the soul
- गावौ (gāvau) - two cows
- हि (hi) - indeed, surely, because
- कपिले (kapile) - tawny, reddish-brown (two of them)
- क्रीत्वा (krītvā) - having bought, after buying
- वत्सले (vatsale) - affectionate, fond (two of them)
- बहु-दोहने (bahu-dohane) - yielding much milk (two of them)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thence, therefore, from that
(indeclinable)
adverbial use of ablative termination
मे (me) - to me, my, for me
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I
सुकृतम् (sukṛtam) - good deed, well-done, virtuous
(noun)
neuter, singular of sukṛta
sukṛta - well-done, virtuous, good deed
Past Passive Participle
Root: kṛ (class 8)
कर्म (karma) - action (karma), deed, work, effect of action
(noun)
neuter, singular of karman
karman - action (karma), deed, work, ritual
कृतम् (kṛtam) - done, made, performed
(adjective)
neuter, singular of kṛta
kṛta - done, made, performed
Past Passive Participle
Root: kṛ (class 8)
आत्म-विशुद्धये (ātma-viśuddhaye) - for self-purification, for the purification of the soul
(noun)
Dative, feminine, singular of ātma-viśuddhi
ātma-viśuddhi - self-purification, purification of the soul
Compound type : tatpuruṣa (ātman+viśuddhi)
- ātman – self (ātman), soul, essence
noun (masculine) - viśuddhi – purification, purity, clarity
noun (feminine)
Prefix: vi
Root: śudh
गावौ (gāvau) - two cows
(noun)
feminine, dual of go
go - cow, ox, earth
हि (hi) - indeed, surely, because
(indeclinable)
कपिले (kapile) - tawny, reddish-brown (two of them)
(adjective)
feminine, dual of kapila
kapila - tawny, reddish-brown, a sage's name
क्रीत्वा (krītvā) - having bought, after buying
(indeclinable)
absolutive
Root: krī (class 9)
वत्सले (vatsale) - affectionate, fond (two of them)
(adjective)
feminine, dual of vatsala
vatsala - affectionate, fond, tender
बहु-दोहने (bahu-dohane) - yielding much milk (two of them)
(adjective)
feminine, dual of bahu-dohana
bahu-dohana - yielding much milk
Compound type : bahuvrīhi (bahu+dohana)
- bahu – much, many
adjective - dohana – milking, yielding
noun/adjective (neuter)
Root: duh