महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-192, verse-91
अनेन धर्मप्राप्त्यर्थं शुभा दत्ता पुरानघ ।
धेनुर्विप्राय राजर्षे तपःस्वाध्यायशीलिने ॥९१॥
धेनुर्विप्राय राजर्षे तपःस्वाध्यायशीलिने ॥९१॥
91. anena dharmaprāptyarthaṁ śubhā dattā purānagha ,
dhenurviprāya rājarṣe tapaḥsvādhyāyaśīline.
dhenurviprāya rājarṣe tapaḥsvādhyāyaśīline.
91.
anena dharmaprāptyartham śubhā dattā purā anagha
dhenuḥ viprāya rājarṣe tapaḥsvādhyāyaśīline
dhenuḥ viprāya rājarṣe tapaḥsvādhyāyaśīline
91.
anagha rājarṣe anena purā śubhā dhenuḥ
tapaḥsvādhyāyaśīline viprāya dharmaprāptyartham dattā
tapaḥsvādhyāyaśīline viprāya dharmaprāptyartham dattā
91.
O sinless one, O royal sage, this being (referring to the deformed man) previously gave an auspicious cow to a brāhmaṇa devoted to asceticism (tapas) and Vedic study, for the attainment of righteousness (dharma).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अनेन (anena) - by this (deformed) person (by this one)
- धर्मप्राप्त्यर्थम् (dharmaprāptyartham) - for the purpose of attaining righteousness
- शुभा (śubhā) - an auspicious (cow) (auspicious, beautiful)
- दत्ता (dattā) - given
- पुरा (purā) - formerly, previously, in ancient times
- अनघ (anagha) - O sinless one!
- धेनुः (dhenuḥ) - cow
- विप्राय (viprāya) - to a brāhmaṇa
- राजर्षे (rājarṣe) - O royal sage!
- तपःस्वाध्यायशीलिने (tapaḥsvādhyāyaśīline) - to a brāhmaṇa devoted to asceticism (tapas) and Vedic study (to one accustomed to asceticism (tapas) and self-study)
Words meanings and morphology
अनेन (anena) - by this (deformed) person (by this one)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of idam
idam - this, this one
धर्मप्राप्त्यर्थम् (dharmaprāptyartham) - for the purpose of attaining righteousness
(indeclinable)
Compound type : tatpuruṣa (dharma+prāpti+artha)
- dharma – righteousness, intrinsic nature, constitution, natural law, duty, law, virtue
noun (masculine) - prāpti – attainment, acquisition, obtaining, coming to
noun (feminine)
Derived from pra + root āp + -ti suffix
Prefix: pra
Root: āp (class 5) - artha – purpose, aim, meaning, object, wealth
noun (masculine)
शुभा (śubhā) - an auspicious (cow) (auspicious, beautiful)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of śubha
śubha - auspicious, propitious, fortunate, beautiful, bright, clean
दत्ता (dattā) - given
(adjective)
Nominative, feminine, singular of datta
datta - given, granted, presented
Past Passive Participle
Derived from root dā + kta suffix
Root: dā (class 3)
पुरा (purā) - formerly, previously, in ancient times
(indeclinable)
अनघ (anagha) - O sinless one!
(adjective)
Vocative, masculine, singular of anagha
anagha - sinless, faultless, innocent, pure
Compound type : bahuvrīhi (a+agha)
- a – not, non-, un- (privative prefix)
indeclinable - agha – sin, evil, fault, impurity
noun (neuter)
धेनुः (dhenuḥ) - cow
(noun)
Nominative, feminine, singular of dhenu
dhenu - cow, milch cow, female animal in general
विप्राय (viprāya) - to a brāhmaṇa
(noun)
Dative, masculine, singular of vipra
vipra - brāhmaṇa, inspired, wise, priest
राजर्षे (rājarṣe) - O royal sage!
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājarṣi
rājarṣi - royal sage, king who is also a sage
Compound type : tatpuruṣa (rājan+ṛṣi)
- rājan – king, sovereign, ruler
noun (masculine) - ṛṣi – sage, seer, inspired poet
noun (masculine)
तपःस्वाध्यायशीलिने (tapaḥsvādhyāyaśīline) - to a brāhmaṇa devoted to asceticism (tapas) and Vedic study (to one accustomed to asceticism (tapas) and self-study)
(adjective)
Dative, masculine, singular of tapaḥsvādhyāyaśīlin
tapaḥsvādhyāyaśīlin - devoted to asceticism and Vedic study, practicing austerity and self-recitation
Compound type : bahuvrīhi (tapas+svādhyāya+śīlin)
- tapas – asceticism, austerity, penance, heat, spiritual fervor
noun (neuter) - svādhyāya – self-study, recitation of sacred texts, study of the Vedas
noun (masculine)
Prefix: su
Root: adhyāya - śīlin – accustomed to, practicing, habitually engaged in
adjective (masculine)
Suffix -in added to śīla (nature, habit)
Root: śīl (class 10)