Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,192

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-192, verse-1

युधिष्ठिर उवाच ।
कालमृत्युयमानां च ब्राह्मणस्य च सत्तम ।
विवादो व्याहृतः पूर्वं तद्भवान्वक्तुमर्हति ॥१॥
1. yudhiṣṭhira uvāca ,
kālamṛtyuyamānāṁ ca brāhmaṇasya ca sattama ,
vivādo vyāhṛtaḥ pūrvaṁ tadbhavānvaktumarhati.
1. yudhiṣṭhiraḥ uvāca kālamṛtyuyamānām ca brāhmaṇasya ca
sattama vivādaḥ vyāhṛtaḥ pūrvam tat bhavān vaktum arhati
1. sattama yudhiṣṭhiraḥ uvāca kālamṛtyuyamānām ca brāhmaṇasya
ca vivādaḥ pūrvam vyāhṛtaḥ tat bhavān vaktum arhati
1. Yudhiṣṭhira said: "O Best of Men, a dispute (vivāda) among Time (kāla), Death (mṛtyu), Yama, and a Brahmin (brāhmaṇa) was previously narrated. You ought to speak about that."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhiṣṭhira
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • कालमृत्युयमानाम् (kālamṛtyuyamānām) - of Time, Death, and Yama
  • (ca) - and
  • ब्राह्मणस्य (brāhmaṇasya) - of a Brahmin
  • (ca) - and
  • सत्तम (sattama) - O best one, O excellent one
  • विवादः (vivādaḥ) - dispute, controversy
  • व्याहृतः (vyāhṛtaḥ) - spoken, narrated
  • पूर्वम् (pūrvam) - previously, formerly
  • तत् (tat) - that dispute mentioned (that)
  • भवान् (bhavān) - you (honorific)
  • वक्तुम् (vaktum) - to speak, to say
  • अर्हति (arhati) - deserves, ought, is able

Words meanings and morphology

युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhiṣṭhira
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhiṣṭhira (eldest Pāṇḍava prince)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of uvāca
perfect tense
third person singular, active voice
Root: vac (class 2)
कालमृत्युयमानाम् (kālamṛtyuyamānām) - of Time, Death, and Yama
(noun)
Genitive, masculine, plural of kālamṛtyuyama
kālamṛtyuyama - Time, Death, Yama (as a group)
Compound type : dvandva (kāla+mṛtyu+yama)
  • kāla – time, destiny, god of death
    noun (masculine)
  • mṛtyu – death, god of death
    noun (masculine)
    Root: mṛ (class 6)
  • yama – Yama (god of death), restraint
    proper noun (masculine)
    Root: yam (class 1)
(ca) - and
(indeclinable)
ब्राह्मणस्य (brāhmaṇasya) - of a Brahmin
(noun)
Genitive, masculine, singular of brāhmaṇa
brāhmaṇa - Brahmin, one belonging to the priestly class
(ca) - and
(indeclinable)
सत्तम (sattama) - O best one, O excellent one
(adjective)
Vocative, masculine, singular of sattama
sattama - best, most excellent
superlative of 'sat' (good, virtuous)
विवादः (vivādaḥ) - dispute, controversy
(noun)
Nominative, masculine, singular of vivāda
vivāda - dispute, controversy, quarrel
Prefix: vi
Root: vad (class 1)
व्याहृतः (vyāhṛtaḥ) - spoken, narrated
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vyāhṛta
vyāhṛta - spoken, uttered, narrated
past passive participle
from root 'hṛ' with prefixes 'vi' and 'ā'
Prefixes: vi+ā
Root: hṛ (class 1)
पूर्वम् (pūrvam) - previously, formerly
(indeclinable)
तत् (tat) - that dispute mentioned (that)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
भवान् (bhavān) - you (honorific)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of bhavat
bhavat - you (polite form), sir, lord
present active participle of 'bhū'
often used as an honorific pronoun
Root: bhū (class 1)
वक्तुम् (vaktum) - to speak, to say
(indeclinable)
infinitive
Root: vac (class 2)
अर्हति (arhati) - deserves, ought, is able
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of arh
present tense
third person singular, active voice
Root: arh (class 1)